0 |
1 Kings |
6 |
4 |
And for the house he made windows of fixed lattice-work. |
そして家のために、彼は固定された格子細工の窓を作りました. |
0 |
1 Kings |
6 |
5 |
And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side-chambers round about. |
そして、家の壁に向かって、彼は周りに物語を建てました。家の周りの壁に。寺院とオラクルの両方。そして彼は周りに側室を作りました。 |
0 |
1 Kings |
6 |
6 |
The nethermost story was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad; for on the outside he made offsets [in the wall] of the house round about, that [the beams] should not have hold in the walls of the house. |
一番下の階は幅が五キュビトでした。真ん中の幅は六キュビト。三番目は幅七キュビトでした。外側では、彼は家の周りに[壁に]オフセットを作成しました.その[梁]は家の壁にとどまるべきではありませんでした。 |
0 |
1 Kings |
6 |
7 |
And the house, when it was in building, was built of stone made ready at the quarry; and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building. |
そして家。建物の中にあったとき。採石場で用意された石で建てられました。家の中にはハンマーも斧も鉄の道具も聞こえませんでした。建築中だった。 |
0 |
1 Kings |
6 |
8 |
The door for the middle side-chambers was in the right side of the house: and they went up by winding stairs into the middle [story], and out of the middle into the third. |
中央の側室への扉は家の右側にあり、彼らは曲がりくねった階段で中央[階]に上った。そして真ん中から3番目に。 |
0 |
1 Kings |
6 |
9 |
So he built the house, and finished it; and he covered the house with beams and planks of cedar. |
それで彼は家を建てた。そしてそれを終えました。彼は杉の梁と厚板で家を覆った。 |
0 |
1 Kings |
6 |
10 |
And he built the stories against all the house, each five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar. |
そして、彼はすべての家に対して物語を築きました。それぞれの高さは五キュビトで、杉の木でできた家の上にとどまった。 |
0 |
1 Kings |
6 |
11 |
And the word of Jehovah came to Solomon, saying, |
そしてエホバの言葉がソロモンに臨んだ。言って、 |
0 |
1 Kings |
6 |
12 |
Concerning this house which thou art building, if thou wilt walk in my statutes, and execute mine ordinances, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with thee, which I spake unto David thy father. |
あなたが建てているこの家について。あなたが私の法令を歩むなら。そして私の条例を執行する。わたしのすべての戒めを守り、それに従って歩むように。それから私はあなたと私の言葉を確立します。わたしがあなたの父ダビデに語った。 |
0 |
1 Kings |
6 |
13 |
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel. |
わたしはイスラエルの子らの中に住む。わたしの民イスラエルを見捨てることはありません。 |