American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 1 Kings 7 6 And he made the porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them. そして彼は柱のポーチを作りました。その長さは五十キュビトであった。その幅は三十キュビト。そして彼らの前のポーチ。その前には柱と敷居。
0 1 Kings 7 7 And he made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor. そして彼は彼が裁くために玉座のポーチを作りました。裁きのポーチも床から床まで杉で覆われていました。
0 1 Kings 7 8 And his house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken to wife), like unto this porch. そして彼が住むことになっていた彼の家。ポーチ内の他のコート。似たような作品でした。彼はまた、ファラオの娘(ソロモンがめとった娘)のために家を建てた。このポーチのように。
0 1 Kings 7 9 All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside unto the great court. これらはすべて高価な石でできていました。切り石でも。計り次第。のこぎりでのこぎり。内側と外側。基礎から対処まで。などなど、外側から大法廷まで。
0 1 Kings 7 10 And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits. その土台は高価な石でできていました。大きな石でさえ。十キュビトの石。そして八キュビトの石。
0 1 Kings 7 11 And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood. そして上には高価な石がありました。切り石でも。計り次第。そしてシダーウッド。
0 1 Kings 7 12 And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house. そして周りの大庭には、切り石の 3 つのコースがありました。そして杉の梁のコース。エホバの家の中庭のように。そして家のベランダ。
0 1 Kings 7 13 And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. ソロモン王は人をつかわしてツロからヒラムを連れてきた。
0 1 Kings 7 14 He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work. 彼はナフタリ族の未亡人の息子でした。彼の父はツロの人であった。真鍮の労働者。彼は知恵と理解力と技量に満ちていた。すべての作品を真鍮で仕上げること。そして彼はソロモン王のもとに来た。そして彼のすべての仕事をしました。
0 1 Kings 7 15 For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about. 彼は真鍮の 2 つの柱を形作ったからです。それぞれの高さは 18 キュビトで、12 キュビトの列がそれらのいずれかを取り囲んでいました。