0 |
1 Kings |
7 |
46 |
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan. |
ヨルダンの平原で、王はそれらを投げました。スコトとザレタンの間の粘土地で。 |
0 |
1 Kings |
7 |
47 |
And Solomon left all the vessels [unweighed], because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out. |
ソロモンはすべての器を[計量しないで]残した.真鍮の重さは計り知れなかった。 |
0 |
1 Kings |
7 |
48 |
And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold; |
そしてソロモンはエホバの家にあったすべての器、すなわち金の祭壇を作った。そしてショーブレッドが置かれたテーブル。金の; |
0 |
1 Kings |
7 |
49 |
and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold; |
そして燭台。右側に5つ。そして左側に5つ。オラクル前。純金の;そして花。そしてランプ。そしてトング。金の; |
0 |
1 Kings |
7 |
50 |
and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, [to wit], of the temple, of gold. |
そしてカップ。そしてスナッファー。そして流域。そしてスプーン。そして火鍋。純金の;そしてヒンジ。内側の家のドアの両方。最も神聖な場所。そして家のドアに。 [つまり]。寺院の。金の。 |
0 |
1 Kings |
7 |
51 |
Thus all the work that king Solomon wrought in the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Jehovah. |
このようにして、ソロモン王がエホバの家で行ったすべての仕事が終了しました。ソロモンは父ダビデが奉納した物を持ってきた。 [さえ]銀。そして金。そして船。それらをエホバの家の宝物庫に納めなさい。 |
0 |
1 Kings |
8 |
1 |
Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion. |
ソロモンはイスラエルの長老たちを集めた。そして部族のすべての頭。イスラエルの子らの父祖たちの君たち。エルサレムでソロモン王に。エホバの契約の箱をダビデの町から引き上げるためです。それがシオンです。 |
0 |
1 Kings |
8 |
2 |
And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month. |
イスラエルの人々は皆、ソロモン王のもとに集まって祝宴を催した。エタニムの月。これは7番目の月です。 |
0 |
1 Kings |
8 |
3 |
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. |
そして、イスラエルの長老たちがみなやって来た。そして祭司たちは箱舟を取り上げた。 |
0 |
1 Kings |
8 |
4 |
And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up. |
彼らはエホバの箱を運び上げました。そして集会のテント。天幕にあったすべての聖なる器。これらも祭司やレビ人が育てた。 |