# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 5 | 9 | וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד־לְבֹוא מִדְבָּרָה לְמִן־הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד׃ そして彼はユーフラテス川から砂漠に来るまで東に住んでいました。彼らの民はギレアデの地に多かったからです。 and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead. そして東には、ユーフラテス川から荒野の入り口まで住んでいた。彼らの家畜はギレアデの地で増やされたからである。 ギレアデの地で彼の家畜がふえ増したので、彼は東の方ユフラテ川のこなたの荒野の入口にまで住んだ。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 5 | 10 | וּבִימֵי שָׁאוּל עָשׂוּ מִלְחָמָה עִם־הַהַגְרִאִים וַיִּפְּלוּ בְּיָדָם וַיֵּשְׁבוּ בְּאָהֳלֵיהֶם עַל־כָּל־פְּנֵי מִזְרָח לַגִּלְעָד׃ פ そしてサウルの時代に、彼らはハガル人と戦って彼らの手で倒れ、東からギレアドまでの四方にテントを張って住んだ。 And in the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout all the [land] east of Gilead. そしてサウロの時代。彼らはハグリテスと戦争をしました。彼らの手で倒れた人。彼らはギレアデの東の全土に天幕を張って住んだ。 またサウルの時、彼らはハガルびとと戦って、これを撃ち倒し、ギレアデの東の全部にわたって彼らの天幕に住んだ。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 5 | 11 | וּבְנֵי־גָד לְנֶגְדָּם יָשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הַבָּשָׁן עַד־סַלְכָה׃ ガドの子らは彼らに敵対し、サルカまでバシャンの地に住んだ。 And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah: ガドの子らは彼らに敵対して住んだ。バシャンの地からサルカまで。 ガドの子孫はこれと相対してバシャンの地に住み、サルカまで及んでいた。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 5 | 12 | יֹואֵל הָרֹאשׁ וְשָׁפָם הַמִּשְׁנֶה וְיַעְנַי וְשָׁפָט בַּבָּשָׁן׃ 首長ヨエル、副官シェパム、ヤアニ、そしてバシャンで裁く者。 Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan. 首領のジョエル。 2番目はシャファム。そしてジャナイ。バシャンではシャファト。 そのかしらはヨエル、次はシャパム、ヤアナイ、シャパテで、ともにバシャンに住んだ。 |
0 | 1 Chronicles | 歴代志上 | 5 | 13 | וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיֹורַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה׃ ס 彼らの先祖の家の兄弟は、ミカエル、モシュラム、シバ、ヨリ、ヤーチャン、ジア、ヘベル シバである。 And their brethren of their fathers' houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven. そして彼らの父の家の兄弟たち、マイケル。そしてメシュラム。そしてシバ。とじょうらい。そしてジャカン。そしてジア。とエバー。セブン。 彼らの兄弟たちは、その氏族によればミカエル、メシュラム、シバ、ヨライ、ヤカン、ジア、エベルの七人である。 |