へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 1 Chronicles 歴代志上 5 9 וְלַמִּזְרָח יָשַׁב עַד־לְבֹוא מִדְבָּרָה לְמִן־הַנָּהָר פְּרָת כִּי מִקְנֵיהֶם רָבוּ בְּאֶרֶץ גִּלְעָד׃
そして彼はユーフラテス川から砂漠に来るまで東に住んでいました。彼らの民はギレアデの地に多かったからです。

and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
そして東には、ユーフラテス川から荒野の入り口まで住んでいた。彼らの家畜はギレアデの地で増やされたからである。

ギレアデのかれ家畜かちくがふえしたので、かれひがしほうユフラテかわのこなたの荒野あらの入口いりぐちにまでんだ。
0 1 Chronicles 歴代志上 5 10 וּבִימֵי שָׁאוּל עָשׂוּ מִלְחָמָה עִם־הַהַגְרִאִים וַיִּפְּלוּ בְּיָדָם וַיֵּשְׁבוּ בְּאָהֳלֵיהֶם עַל־כָּל־פְּנֵי מִזְרָח לַגִּלְעָד׃ פ
そしてサウルの時代に、彼らはハガル人と戦って彼らの手で倒れ、東からギレアドまでの四方にテントを張って住んだ。

And in the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout all the [land] east of Gilead.
そしてサウロの時代。彼らはハグリテスと戦争をしました。彼らの手で倒れた人。彼らはギレアデの東の全土に天幕を張って住んだ。

またサウルのときかれらはハガルびととたたかって、これをたおし、ギレアデのひがし全部ぜんぶにわたってかれらの天幕てんまくんだ。
0 1 Chronicles 歴代志上 5 11 וּבְנֵי־גָד לְנֶגְדָּם יָשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הַבָּשָׁן עַד־סַלְכָה׃
ガドの子らは彼らに敵対し、サルカまでバシャンの地に住んだ。

And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah:
ガドの子らは彼らに敵対して住んだ。バシャンの地からサルカまで。

ガドの子孫しそんはこれと相対あいたいしてバシャンのみ、サルカまでおよんでいた。
0 1 Chronicles 歴代志上 5 12 יֹואֵל הָרֹאשׁ וְשָׁפָם הַמִּשְׁנֶה וְיַעְנַי וְשָׁפָט בַּבָּשָׁן׃
首長ヨエル、副官シェパム、ヤアニ、そしてバシャンで裁く者。

Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.
首領のジョエル。 2番目はシャファム。そしてジャナイ。バシャンではシャファト。

そのかしらはヨエル、つぎはシャパム、ヤアナイ、シャパテで、ともにバシャンにんだ。
0 1 Chronicles 歴代志上 5 13 וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיֹורַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה׃ ס
彼らの先祖の家の兄弟は、ミカエル、モシュラム、シバ、ヨリ、ヤーチャン、ジア、ヘベル シバである。

And their brethren of their fathers' houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.
そして彼らの父の家の兄弟たち、マイケル。そしてメシュラム。そしてシバ。とじょうらい。そしてジャカン。そしてジア。とエバー。セブン。

かれらの兄弟きょうだいたちは、その氏族しぞくによればミカエル、メシュラム、シバ、ヨライ、ヤカン、ジア、エベルの七にんである。