# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 21 | 12 | וַיָּבֹא אֵלָיו מִכְתָּב מֵאֵלִיָּהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי דָּוִיד אָבִיךָ תַּחַת אֲשֶׁר לֹא־הָלַכְתָּ בְּדַרְכֵי יְהֹושָׁפָט אָבִיךָ וּבְדַרְכֵי אָסָא מֶלֶךְ־יְהוּדָה׃ 預言者エリヤから次のような手紙が彼に届いた。 And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah, そして、預言者エリヤから彼に手紙が来ました。と言っています。エホバはこう言われます。あなたの父ダビデの神。あなたは父ヨシャパテの道を歩まなかったからである。ユダの王アサの道にも、 その時預言者エリヤから次のような一通の手紙がヨラムのもとに来た、「あなたの先祖ダビデの神、主はこう仰せられる、『あなたは父ヨシャパテの道に歩まず、またユダの王アサの道に歩まないで、 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 21 | 13 | וַתֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וַתַּזְנֶה אֶת־יְהוּדָה וְאֶת־יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם כְּהַזְנֹות בֵּית אַחְאָב וְגַם אֶת־אַחֶיךָ בֵית־אָבִיךָ הַטֹּובִים מִמְּךָ הָרָגְתָּ׃ そして、あなたはイスラエルの王たちの道に行き、アハブの家の売春婦のように、ユダとエルサレムの住民で淫行を犯し、あなたよりも優れた先祖の家であなたの兄弟を殺しました. but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father's house, who were better than thyself: しかしイスラエルの王たちの道を歩んだ。ユダとエルサレムの住民を娼婦に仕立てた。アハブの家のように。また、あなたの父の家の兄弟たちを殺しました。あなたより優れていたのは誰ですか: イスラエルの王たちの道に歩み、ユダとエルサレムの民に、かのアハブの家がイスラエルに姦淫を行わせたように、姦淫を行わせ、またあなたの父の家の者で、あなたにまさっているあなたの兄弟たちを殺したゆえ、 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 21 | 14 | הִנֵּה יְהוָה נֹגֵף מַגֵּפָה גְדֹולָה בְּעַמֶּךָ וּבְבָנֶיךָ וּבְנָשֶׁיךָ וּבְכָל־רְכוּשֶׁךָ׃ 見よ、エホバはあなたの民、あなたの子供たち、あなたの女性、そしてあなたのすべての所有物に大きな疫病をもたらす. behold, Jehovah will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance; 見よ。エホバはあなたの民を大いなる疫病で打たれます。そしてあなたの子供たち。そしてあなたの妻たち。そしてあなたのすべての物質。 主は大いなる災をもってあなたの民と子供と妻たちと、すべての所有を撃たれる。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 21 | 15 | וְאַתָּה בָּחֳלָיִים רַבִּים בְּמַחֲלֵה מֵעֶיךָ עַד־יֵצְאוּ מֵעֶיךָ מִן־הַחֹלִי יָמִים עַל־יָמִים׃ そして、あなたは、あなたからの病気で多くの病気を患っています。 and thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness, day by day. そして、あなたは腸の病気によって大きな病気にかかるでしょう。病気のためにあなたの腸が落ちるまで。一日一日。 あなたはまた内臓の病気にかかって大病になり、それが日に日に重くなって、ついに内臓が出るようになる』」。 |
0 | 2 Chronicles | 歴代志下 | 21 | 16 | וַיָּעַר יְהוָה עַל־יְהֹורָם אֵת רוּחַ הַפְּלִשְׁתִּים וְהָעַרְבִים אֲשֶׁר עַל־יַד כּוּשִׁים׃ そしてヤハウェは、クシ人の手の下にあったペリシテ人とアラブ人の精神を彼らの心に燃やした。 And Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians that are beside the Ethiopians: エホバはフィリスティア人の霊であるエホラムに対して奮い立たせられました。そしてエチオピア人のそばにいるアラビア人について: その時、主はヨラムに対してエチオピヤびとの近くに住んでいるペリシテびととアラビヤびとの霊を振り起されたので、 |