へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezra エズラ記 2 64 כָּל־הַקָּהָל כְּאֶחָד אַרְבַּע רִבֹּוא אַלְפַּיִם שְׁלֹשׁ־מֵאֹות שִׁשִּׁים׃
全体の聴衆は約 4 分の 1 と 3,360 人です。

The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,
全会衆を合わせて四万二千三百八十人、

会衆かいしゅうわせて四万二千三百六十にんであった。
0 Ezra エズラ記 2 65 מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּמְשֹׁרְרֹות מָאתָיִם׃
しもべとその妻を除いて、これらは7337人で、男性と女性は200人です。

besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
彼らの召使いと女中のほかに。その中には七千三百三十七人がおり、歌を歌う男と女が二百人いた。

このほかに、しもべおよびはしためわせて七千三百三十七にん、またうたうたう男女だんじょ二百にんあった。
0 Ezra エズラ記 2 66 סוּסֵיהֶם שְׁבַע מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה פִּרְדֵיהֶם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃
彼らの馬は七百三十頭、騾馬は二百四十五頭。

Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
彼らの馬は736頭でした。彼らのラバ。 245;

そのうまは七百三十六とう、その騾馬らばは二百四十五とう
0 Ezra エズラ記 2 67 גְּמַלֵּיהֶם אַרְבַּע מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאֹות וְעֶשְׂרִים׃ פ
彼らのらくだは四百三十五頭のろば、六千七百二十頭であった。

their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
彼らのラクダ。四百三十五。 [彼らの]ロバ。六千七百二十。

そのらくだは四百三十五とう、そのろばは六千七百二十とうあった。
0 Ezra エズラ記 2 68 וּמֵרָאשֵׁי הָאָבֹות בְּבֹואָם לְבֵית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם הִתְנַדְּבוּ לְבֵית הָאֱלֹהִים לְהַעֲמִידֹו עַל־מְכֹונֹו׃
そして、エルサレムの主の家の長老たちは、神の家がその場所にそれを設置することを志願しました。

And some of the heads of fathers' [houses], when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:
そして、父親の[家]の頭のいくつか。彼らがエルサレムにあるエホバの家に来たとき。神の家がその場所にそれを設置することを喜んで申し出た.

氏族しぞくちょう数人すうにんはエルサレムにあるしゅみやところにきたときかみみやをもとのところてるために真心まごころよりのそなものをささげた。