# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 10 | 24 | הֹושֵׁעַ חֲנַנְיָה חַשּׁוּב׃ ホセア・ハナニアは思想家です。 Hallohesh, Pilha, Shobek, ハロヘーシュ。ピラ。ショベク、 ハロヘシ、ピルハ、ショベク、 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 10 | 25 | הַלֹּוחֵשׁ פִּלְחָא שֹׁובֵק׃ 囁く者は農民 Rehum, Hashabnah, Maaseiah, レム。ハシャブナ。マアセヤ、 レホム、ハシャブナ、マアセヤ、 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 10 | 26 | רְחוּם חֲשַׁבְנָה מַעֲשֵׂיָה׃ 思いやりは行動です。 and Ahiah, Hanan, Anan, そしてアヒア。ハナン。アナン、 アヒヤ、ハナン、アナン、 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 10 | 27 | וַאֲחִיָּה חָנָן עָנָן׃ そして弟のハナン・アナン。 Malluch, Harim, Baanah. マルーク。ハリム。バアナ。 マルク、ハリム、バアナである。 |
0 | Nehemiah | ネヘミヤ書 | 10 | 28 | מַלּוּךְ חָרִם בַּעֲנָה׃ アナアアにおけるハラムの治世 And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge, and understanding; そして残りの人々。司祭たち。レビ人。ポーター。歌手。ネシニム。そして、神の律法のためにその土地の人々から離れたすべての人。彼らの妻。彼らの息子。とその娘たち。知識を持っていたすべての人。そして、理解; その他の民、祭司、レビびと、門を守る者、歌うたう者、宮に仕えるしもべ、ならびにすべて国々の民と離れて神の律法に従った者およびその妻、むすこ、娘などすべて知識と悟りのある者は、 |