へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 6 27 וְשָׂמוּ אֶת־שְׁמִי עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם׃ פ
わたしの名をイスラエルの子らに授けてください。わたしはあなたがたを祝福します。

So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
彼らはわたしの名をイスラエルの子らの上に置くであろう。わたしは彼らを祝福します。

こうしてかれらがイスラエルの人々ひとびとのために、わたしのとなえるならば、わたしはかれらを祝福しゅくふくするであろう」。
0 Numbers 民数記 7 1 וַיְהִי בְּיֹום כַּלֹּות מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת־הַמִּשְׁכָּן וַיִּמְשַׁח אֹתֹו וַיְקַדֵּשׁ אֹתֹו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם׃
結婚式の日に、モーセは幕屋を建ててそれに油を注ぎ、それとそのすべての器、祭壇とそのすべての器を聖別し、それらに油を注いで聖別した。

And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
そして、モーセが幕屋の設営を終えた日となった。そしてそれに油をそそぎ、それを聖別した。およびそのすべての家具。祭壇とそのすべての器。彼らに油をそそぎ、聖別した。

モーセが幕屋まくやおわり、これにあぶらそそいで聖別せいべつし、またそのすべてのうつわ、およびその祭壇さいだんと、そのすべてのうつわあぶらそそいで、これを聖別せいべつしたに、
0 Numbers 民数記 7 2 וַיַּקְרִיבוּ נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹתָם הֵם נְשִׂיאֵי הַמַּטֹּת הֵם הָעֹמְדִים עַל־הַפְּקֻדִים׃
そして、イスラエルの女性たちは、父の家の頭を犠牲にしました。彼らはスタッフの女性です。

that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
それはイスラエルの君たちです。彼らの父の家の頭。提供されます。これらは部族の王子でした。これらは、番号が付けられたそれらの上にあったものです。

イスラエルのつかさたち、すなわち、その父祖ふそいえちょうたちは、ささげものをした。かれらはかく部族ぶぞくのつかさたちであって、そのかぞえられた人々ひとびとをつかさどるものどもであった。
0 Numbers 民数記 7 3 וַיָּבִיאוּ אֶת־קָרְבָּנָם לִפְנֵי יְהוָה שֵׁשׁ־עֶגְלֹת צָב וּשְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר עֲגָלָה עַל־שְׁנֵי הַנְּשִׂאִים וְשֹׁור לְאֶחָד וַיַּקְרִיבוּ אֹותָם לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן׃
彼らはいけにえを主の前にささげ、亀の荷車六台と雄牛十二頭、女二人のための車一台、女一人のための牛一台を携え、幕屋の前で彼らをいけにえとしてささげた。

and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
そして彼らはその奉納物をエホバのみ前に差し出した。 6台の幌馬車。牛十二頭。 2人の王子ごとにワゴン。そして、それぞれに雄牛を1頭ずつ与え、彼らを幕屋の前にささげた。

かれらはそのそなものを、しゅまえたずさえてきたが、おおいのあるくるまりょう雄牛おうし十二とうであった。つかさふたりにくるまりょう、ひとりに雄牛おうしとうである。かれらはこれを幕屋まくやまえいてきた。
0 Numbers 民数記 7 4 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
エホバはモーセにこう言われた

And Jehovah spake unto Moses, saying,
エホバはモーセに語りかけました。言って、

そのときしゅはモーセにわれた、