# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Numbers | 民数記 | 6 | 12 | וְהִזִּיר לַיהוָה אֶת־יְמֵי נִזְרֹו וְהֵבִיא כֶּבֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו לְאָשָׁם וְהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים יִפְּלוּ כִּי טָמֵא נִזְרֹו׃ そしてヤハウェは彼の誓いの日を聖別し、彼の年の子羊をオセムに連れてきました。彼の誓いが不純だったので、最初の日は落ちます. And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled. そして彼は彼の分離の日をエホバに分離しなければならない.また、罪過のためのいけにえとして一歳の子羊を連れて来なければならない。しかし、それ以前の日は無効になります。彼の分離が汚されたからです。 彼はまたナジルびとたる日の数を、改めて主に聖別し、一歳の雄の小羊を携えてきて、愆祭としなければならない。それ以前の日は、彼がその聖別を汚したので、無効になるであろう。 |
0 | Numbers | 民数記 | 6 | 13 | וְזֹאת תֹּורַת הַנָּזִיר בְּיֹום מְלֹאת יְמֵי נִזְרֹו יָבִיא אֹתֹו אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ そして、これは彼の禁欲の丸一日の修行者の律法であり、彼は彼を指定されたテントの入り口に連れて行く. And this is the law of the Nazirite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tent of meeting: そしてこれがナジル人の律法です。彼の離別の日が満ちると、彼は会見の幕屋の入口に連れて行かれ、 これがナジルびとの律法である。聖別の日数が満ちた時は、その人を会見の幕屋の入口に連れてこなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 6 | 14 | וְהִקְרִיב אֶת־קָרְבָּנֹו לַיהוָה כֶּבֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו תָמִים אֶחָד לְעֹלָה וְכַבְשָׂה אַחַת בַּת־שְׁנָתָהּ תְּמִימָה לְחַטָּאת וְאַיִל־אֶחָד תָּמִים לִשְׁלָמִים׃ 彼はいけにえを主にささげた。一年生の子羊一頭はささげ物として罪のないものとし、二年目の雌羊一頭は罪のないものとし、一匹の雄羊は罪のないものとして贖いのためにささげた。 and he shall offer his oblation unto Jehovah, one he-lamb a year old without blemish for a burnt-offering, and one ewe-lamb a year old without blemish for a sin-offering, and one ram without blemish for peace-offerings, そして彼はその供物をエホバにささげなければならない。全焼のささげ物として傷のない一歳の子羊一頭。一歳の雌の小羊一頭の傷のないものを罪祭にささげる。和解のいけにえとして傷のない雄羊一頭、 そしてその人は供え物を主にささげなければならない。すなわち、一歳の雄の小羊の全きもの一頭を燔祭とし、一歳の雌の小羊の全きもの一頭を罪祭とし、雄羊の全きもの一頭を酬恩祭とし、 |
0 | Numbers | 民数記 | 6 | 15 | וְסַל מַצֹּות סֹלֶת חַלֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצֹּות מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם׃ そして、マッツォバスケット、生地のボウル、油を入れた生地のボウル、油を塗ったマッツォウエハース、およびそれらの供え物を食べます。 and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal-offering, and their drink-offerings. 種なしパンのバスケット。油を混ぜた細かい小麦粉のケーキ。油を塗った種なしウエハース。そして彼らの食事の提供。そして彼らの飲み物の提供。 また種入れぬパンの一かご、油を混ぜて作った麦粉の菓子、油を塗った種入れぬ煎餅、および素祭と灌祭を携えてこなければならない。 |
0 | Numbers | 民数記 | 6 | 16 | וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְהוָה וְעָשָׂה אֶת־חַטָּאתֹו וְאֶת־עֹלָתֹו׃ そして祭司はエホバの前にいけにえをささげ、自分の罪と罪を償った And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering, and his burnt-offering: 祭司はそれらをエホバの前に差し出す。その罪祭をささげなければならない。その燔祭は次のとおりである。 祭司はこれを主の前に携えてきて、その罪祭と燔祭とをささげ、 |