へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Numbers 民数記 5 28 וְאִם־לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהֹרָה הִוא וְנִקְּתָה וְנִזְרְעָה זָרַע׃
女が汚れず、清められ、乳離れし、種がまかれるならば、

And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
女が汚されなければ。しかし、清くありなさい。それから彼女は自由になるでしょう。そして種を宿します。

しかし、もしおんなけがしたことがなく、きよいならば、がいけないで、むことができるであろう。
0 Numbers 民数記 5 29 זֹאת תֹּורַת הַקְּנָאֹת אֲשֶׁר תִּשְׂטֶה אִשָּׁה תַּחַת אִישָׁהּ וְנִטְמָאָה׃
これは、女性が妻の下に横たわり、汚されるという、嫉妬の律法です。

This is the law of jealousy, when a wife, being under her husband, goeth aside, and is defiled;
これが嫉妬の法則です。妻のとき。夫の下にいる。わきに行く。そして汚されます。

これはうたがいのあるときのおきてである。つまたるものおっとのもとにあって、みちならぬことをしてけがしたとき
0 Numbers 民数記 5 30 אֹו אִישׁ אֲשֶׁר תַּעֲבֹר עָלָיו רוּחַ קִנְאָה וְקִנֵּא אֶת־אִשְׁתֹּו וְהֶעֱמִיד אֶת־הָאִשָּׁה לִפְנֵי יְהוָה וְעָשָׂה לָהּ הַכֹּהֵן אֵת כָּל־הַתֹּורָה הַזֹּאת׃
おお、嫉妬の霊が通り過ぎ、妻をねたみ、その女性をエホバの前に立たせ、祭司が彼女にこの律法をすべて行うであろう男よ。

or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous of his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall execute upon her all this law.
または嫉妬の精神が人にやってくるとき。彼は妻に嫉妬している。その女をエホバの前に置く。そして司祭は彼女にこのすべての法律を執行しなければならない.

またはおっとたるものうたがいのこころおこして、つまうたがときかれはそのおんなしゅまえたせ、祭司さいしはこのおきてを、ことごとく彼女かのじょおこなわなければならない。
0 Numbers 民数記 5 31 וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן וְהָאִשָּׁה הַהִוא תִּשָּׂא אֶת־עֲוֹנָהּ׃ פ
男は罪から清められ、その女は自分の罪を負わなければならない。

And the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.
そして、その人は不義から解放されます。そして、その女性は彼女の不義を負うものとします。

こうするならば、おっとつみがなく、つまつみうであろう』」。
0 Numbers 民数記 6 1 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
エホバはモーセにこう言われました

And Jehovah spake unto Moses, saying,
エホバはモーセに語りかけました。言って、

しゅはまたモーセにわれた、