0 |
Nehemiah |
12 |
33 |
וַעֲזַרְיָה עֶזְרָא וּמְשֻׁלָּם׃ |
そしてアザリヤ、エズラ、ムシュレム。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
34 |
יְהוּדָה וּבִנְיָמִן וּשְׁמַעְיָה וְיִרְמְיָה׃ ס |
ユダとベニヤミンとシェマヤとエレミヤ |
0 |
Nehemiah |
12 |
35 |
וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרֹות זְכַרְיָה בֶן־יֹונָתָן בֶּן־שְׁמַעְיָה בֶּן־מַתַּנְיָה בֶּן־מִיכָיָה בֶּן־זַכּוּר בֶּן־אָסָף׃ |
ハツォロトの祭司の子らは、ゼカリヤ・ベン・ヨナタン、ベン・シェマヤ、ベン・マタニヤ、ベン・ミカヤ、ベン・ゼカル・ベン・オサフ。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
36 |
וְאֶחָיו שְׁמַעְיָה וַעֲזַרְאֵל מִלֲלַי גִּלֲלַי מָעַי נְתַנְאֵל וִיהוּדָה חֲנָנִי בִּכְלֵי־שִׁיר דָּוִיד אִישׁ הָאֱלֹהִים וְעֶזְרָא הַסֹּופֵר לִפְנֵיהֶם׃ |
そして彼の兄弟であるメリ・ガレリのシェマヤとエズラエル、マアイ・ナタナエルとイェフダ・ハナニは、歌の楽器を持っており、神の人ダビデと書記官エズラが彼らの前にいた。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
37 |
וְעַל שַׁעַר הָעַיִן וְנֶגְדָּם עָלוּ עַל־מַעֲלֹות עִיר דָּוִיד בַּמַּעֲלֶה לַחֹומָה מֵעַל לְבֵית דָּוִיד וְעַד שַׁעַר הַמַּיִם מִזְרָח׃ |
彼らは目の門を越えて、ダビデの町の高み、ダビデの家の上の城壁の高さ、東の水の門まで上った。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
38 |
וְהַתֹּודָה הַשֵּׁנִית הַהֹולֶכֶת לְמֹואל וַאֲנִי אַחֲרֶיהָ וַחֲצִי הָעָם מֵעַל לְהַחֹומָה מֵעַל לְמִגְדַּל הַתַּנּוּרִים וְעַד הַחֹומָה הָרְחָבָה׃ |
そして、2番目のグループが下り、私はその後、炉の塔の上の壁の上から広い壁までの人々の半分を追跡しました。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
39 |
וּמֵעַל לְשַׁעַר־אֶפְרַיִם וְעַל־שַׁעַר הַיְשָׁנָה וְעַל־שַׁעַר הַדָּגִים וּמִגְדַּל חֲנַנְאֵל וּמִגְדַּל הַמֵּאָה וְעַד שַׁעַר הַצֹּאן וְעָמְדוּ בְּשַׁעַר הַמַּטָּרָה׃ |
エフライムの門、古い門、魚の門、ハナネルの塔、百の塔、そして羊の門の上を通り、ゴールの門に立った。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
40 |
וַתַּעֲמֹדְנָה שְׁתֵּי הַתֹּודֹת בְּבֵית הָאֱלֹהִים וַאֲנִי וַחֲצִי הַסְּגָנִים עִמִּי׃ |
そして、2人の感謝祭が神の家に立ち、私と代理人の半分が私と一緒に立ちます。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
41 |
וְהַכֹּהֲנִים אֶלְיָקִים מַעֲשֵׂיָה מִנְיָמִין מִיכָיָה אֶלְיֹועֵינַי זְכַרְיָה חֲנַנְיָה בַּחֲצֹצְרֹות׃ |
エリヤキムの祭司たちは、ニアミン・ミカヤからエリオイ、ゼカリヤ、ハナニアまで、ラッパを吹いていた。 |
0 |
Nehemiah |
12 |
42 |
וּמַעֲשֵׂיָה וּשְׁמַעְיָה וְאֶלְעָזָר וְעֻזִּי וִיהֹוחָנָן וּמַלְכִּיָּה וְעֵילָם וָעָזֶר וַיַּשְׁמִיעוּ הַמְשֹׁרְרִים וְיִזְרַחְיָה הַפָּקִיד׃ |
マアシア、シェマヤ、エレアザル、ウジ、ヨハナン、マルキヤ、エラム、エゼル、および支配者たちは聞き、イズラヒアは書記官でした。 |