0 |
Job |
13 |
14 |
עַל־מָה ׀ אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּי וְנַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי׃ |
どうして私は自分の肉を耳に抱え、自分の魂を手のひらに乗せるのですか? |
0 |
Job |
13 |
15 |
הֵן יִקְטְלֵנִי [לֹא כ] (לֹו ק) אֲיַחֵל אַךְ־דְּרָכַי אֶל־פָּנָיו אֹוכִיחַ׃ |
They will kill me [no 2] (Lo 2) |
0 |
Job |
13 |
16 |
גַּם־הוּא־לִי לִישׁוּעָה כִּי־לֹא לְפָנָיו חָנֵף יָבֹוא׃ |
彼の前にへつらう者は来ないからです。 |
0 |
Job |
13 |
17 |
שִׁמְעוּ מֹועַ מִלָּתִי וְאַחֲוָתִי בְּאָזְנֵיכֶם׃ |
母と妹の声を耳元で聞いてください。 |
0 |
Job |
13 |
18 |
הִנֵּה־נָא עָרַכְתִּי מִשְׁפָּט יָדַעְתִּי כִּי־אֲנִי אֶצְדָּק׃ |
見よ、私はさばきを下し、自分が義人であることを知っていた。 |
0 |
Job |
13 |
19 |
מִי־הוּא יָרִיב עִמָּדִי כִּי־עַתָּה אַחֲרִישׁ וְאֶגְוָע׃ |
誰が私の敵になるでしょう、今のところ私は気絶して滅びます |
0 |
Job |
13 |
20 |
אַךשְְׁ־תַּיִם אַל־תַּעַשׂ עִמָּדִי אָז מִפָּנֶיךָ לֹא אֶסָּתֵר׃ |
あなたが私を立たせない限り、私はあなたから隠れません。 |
0 |
Job |
13 |
21 |
כַּפְּךָ מֵעָלַי הַרְחַק וְאֵמָתְךָ אַל־תְּבַעֲתַנִּי׃ |
私から顔をそむけ、私を追わないでください。 |
0 |
Job |
13 |
22 |
וּקְרָא וְאָנֹכִי אֶעֱנֶה אֹו־אֲדַבֵּר וַהֲשִׁיבֵנִי׃ |
そして、電話すれば私が答えるか、話せばあなたが答えるでしょう。 |
0 |
Job |
13 |
23 |
כַּמָּה לִי עֲוֹנֹות וְחַטָּאֹות פִּשְׁעִי וְחַטָּאתִי הֹדִיעֵנִי ׃ |
どれほど多くの罪と罪が私の罪であり、私の反逆と私の罪か、私に知らせてください。 |