0 |
Psalms |
9 |
10 |
וִיהִי יְהוָה מִשְׂגָּב לַדָּךְ מִשְׂגָּב לְעִתֹּות בַּצָּרָה׃ |
そして、エホバがあなたに高められ、困難な時に高められますように。 |
0 |
Psalms |
9 |
11 |
וְיִבְטְחוּ בְךָ יֹודְעֵי שְׁמֶךָ כִּי לֹא־עָזַבְתָּ דֹרְשֶׁיךָ יְהוָה׃ |
主よ、あなたは命令を捨てなかったので、あなたの名前を知っている人々はあなたを信頼します。 |
0 |
Psalms |
9 |
12 |
זַמְּרוּ לַיהוָה יֹשֵׁב צִיֹּון הַגִּידוּ בָעַמִּים עֲלִילֹותָיו׃ |
シオンに住まわれる主にむかって歌い、その物語をもろもろの国民に語れ。 |
0 |
Psalms |
9 |
13 |
כִּי־דֹרֵשׁ דָּמִים אֹותָם זָכָר לֹאשָׁ־כַח צַעֲקַת [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִים׃ ק) |
彼は血を要求するので、彼は叫ぶ力で誰にもそれらを覚えていませんでした[Anoim 20] |
0 |
Psalms |
9 |
14 |
חָנְנֵנִי יְהוָה רְאֵה עָנְיִי מִשֹּׂנְאָי מְרֹומְמִי מִשַּׁעֲרֵי מָוֶת׃ |
主は私を憐れんでください、貧しい人々を見て、私を隠し、死の門から私を持ち上げてください. |
0 |
Psalms |
9 |
15 |
לְמַעַן אֲסַפְּרָה כָּל־תְּהִלָּתֶיךָ בְּשַׁעֲרֵי בַת־צִיֹּון אָגִילָה בִּישׁוּעָתֶךָ׃ |
わたしはベス・シオンの門であなたのすべての賛美を語り、あなたの救いを宣言したからです。 |
0 |
Psalms |
9 |
16 |
טָבְעוּ גֹויִם בְּשַׁחַת עָשׂוּ בְּרֶשֶׁת־זוּ טָמָנוּ נִלְכְּדָה רַגְלָם׃ |
異邦人は獲物に溺れ、網を作り、私たちは彼らを埋め、足を捕まえました。 |
0 |
Psalms |
9 |
17 |
נֹודַע ׀ יְהוָה מִשְׁפָּט עָשָׂה בְּפֹעַל כַּפָּיו נֹוקֵשׁ רָשָׁע הִגָּיֹון סֶלָה׃ |
ヤハウェは、自分の行為において行った裁きを知っています。 |
0 |
Psalms |
9 |
18 |
יָשׁוּבוּ רְשָׁעִים לִשְׁאֹולָה כָּל־גֹּויִם שְׁכֵחֵי אֱלֹהִים׃ |
神を忘れたすべての国々の問題に、邪悪な者が立ち戻れますように。 |
0 |
Psalms |
9 |
19 |
כִּי לֹא לָנֶצַח יִשָּׁכַח אֶבְיֹון תִּקְוַת [עֲנָוִים כ] (עֲנִיִּים ק) תֹּאבַד לָעַד׃ |
私は永遠に義の悪を忘れないからです。 |