0 |
Psalms |
12 |
4 |
יַכְרֵת יְהוָה כָּל־שִׂפְתֵי חֲלָקֹות לָשֹׁון מְדַבֶּרֶת גְּדֹלֹות׃ |
ヤハウェは偉大さを語る舌のすべての部分をご存じです。 |
0 |
Psalms |
12 |
5 |
אֲשֶׁר אָמְרוּ ׀ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדֹון לָנוּ׃ |
誰が私たちの舌に言ったのですか、私たちは私たちの唇を拡大します、誰が私たちの主人になりますか? |
0 |
Psalms |
12 |
6 |
מִשֹּׁד עֲנִיִּים מֵאַנְקַת אֶבְיֹונִים עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה אָשִׁית בְּיֵשַׁע יָפִיחַ לֹו׃ |
なぜ貧しい人々は貧しい人々のために時々叫んでいるのですか? |
0 |
Psalms |
12 |
7 |
אִמֲרֹות יְהוָה אֲמָרֹות טְהֹרֹות כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזֻקָּק שִׁבְעָתָיִם׃ |
ヤハウェの言葉は純粋な言葉であり、7回精錬された土地のための純粋な銀です。 |
0 |
Psalms |
12 |
8 |
אַתָּה־יְהוָה תִּשְׁמְרֵם תִּצְּרֶנּוּ ׀ מִן־הַדֹּור זוּ לְעֹולָם׃ |
エホバは,わたしたちをこの世代から永遠に守ってくださいます。 |
0 |
Psalms |
12 |
9 |
סָבִיב רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן כְּרֻם זֻלּוּת לִבְנֵי אָדָם׃ |
悪しき者の周りには安物のぶどうの木が人の子らの元へと渡ります。 |
0 |
Psalms |
13 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
ダビデに詩篇を歌う |
0 |
Psalms |
13 |
2 |
עַד־אָנָה יְהוָה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה ׀ תַּסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי׃ |
エホバよ、今まで私を永遠に忘れてください.今まであなたの顔を私から隠してください. |
0 |
Psalms |
13 |
3 |
עַד־אָנָה אָשִׁית עֵצֹות בְּנַפְשִׁי יָגֹון בִּלְבָבִי יֹומָם עַד־אָנָה ׀ יָרוּם אֹיְבִי עָלָי׃ |
今まで、私は魂の中で、私の心の中で悲しみを助言してきましたが、今まで、私の敵は私に向かって立ち上がるでしょう。 |
0 |
Psalms |
13 |
4 |
הַבִּיטָה עֲנֵנִי יְהוָה אֱלֹהָי הָאִירָה עֵינַי פֶּן־אִישַׁן הַמָּוֶת׃ |
私の神、主よ、私を見て、死の顔である私の目を照らしてください。 |