0 |
Psalms |
11 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּיהוָה ׀ חָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי [נוּדוּ כ] (נוּדִי ק) הַרְכֶם צִפֹּור׃ |
主にあってダビデに勝利を与えるために、あなたは私の魂にどのように言いますか? |
0 |
Psalms |
11 |
2 |
כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁת כֹּונְנוּ חִצָּם עַל־יֶתֶר לִירֹות בְּמֹו־אֹפֶל לְיִשְׁרֵי־לֵב׃ |
見よ、悪しき者は弓に導かれ、上に矢を用意して、正しい者の闇を撃て。 |
0 |
Psalms |
11 |
3 |
כִּי הַשָּׁתֹות יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה־פָּעָל׃ |
飲む人は正しい人を滅ぼすので、動詞は何ですか? |
0 |
Psalms |
11 |
4 |
יְהוָה ׀ בְּהֵיכַל קָדְשֹׁו יְהוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאֹו עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם׃ |
主よ、天にある主の聖域の神殿で、その目は見、そのまぶたは人の子らを見分けるでしょう。 |
0 |
Psalms |
11 |
5 |
יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשֹׁו׃ |
ヤハウェは正しく、悪者を試し、暴力を好み、魂は彼を憎む。 |
0 |
Psalms |
11 |
6 |
יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפֹות מְנָת כֹּוסָם׃ |
彼は、火と硫黄の邪悪な水差しと、ソバの食事であるジラーフォットの精神に雨を降らせます。 |
0 |
Psalms |
11 |
7 |
כִּי־צַדִּיק יְהוָה צְדָקֹות אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימֹו׃ |
主は義人、義人、正しさを愛する方、顔を上げて |
0 |
Psalms |
12 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ עַל־הַשְּׁמִינִית מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
ダビデの第八詩篇に勝利する |
0 |
Psalms |
12 |
2 |
הֹושִׁיעָה יְהוָה כִּי־גָמַר חָסִיד כִּי־פַסּוּ אֱמוּנִים מִבְּנֵי אָדָם׃ |
彼らが人の子らから信仰を失ったために彼が追随者だったので、ヤハウェは彼を救われました。 |
0 |
Psalms |
12 |
3 |
שָׁוְא ׀ יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקֹות בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ׃ |
人は隣人に心の中の部分の言語を話し、心の中で彼らは話します。 |