0 |
Psalms |
13 |
5 |
פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמֹּוט׃ |
私の敵が言うなら、私の敵は私が死ぬことを知るでしょう。 |
0 |
Psalms |
13 |
6 |
וַאֲנִי ׀ בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי יָגֵל לִבִּי בִּישׁוּעָתֶךָ אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי גָמַל עָלָי׃ |
そして、私はあなたの恵みによって、あなたの救いを信頼し、エホバへの喜びの歌を私の心に明らかにします。 |
0 |
Psalms |
14 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד אָמַר נָבָל בְּלִבֹּו אֵין אֱלֹהִים הִשְׁחִיתוּ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה אֵין עֹשֵׂה־טֹוב׃ |
勝利したダビデに対して、ナバルは彼の心に神はいない、彼は堕落した、彼は陰謀を憎んだ、善を行う者はいないと言った。 |
0 |
Psalms |
14 |
2 |
יְהוָה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל־בְּנֵי־אָדָם לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת־אֱלֹהִים׃ |
ヤハウェは天から人の子らを見下ろし、神を求める賢い人がいるのを見ました。 |
0 |
Psalms |
14 |
3 |
הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹשֵׂה־טֹוב אֵין גַּם־אֶחָד׃ |
すべてが一緒に失われます; 善を行う人は誰もいませんし、善を行う人もいません。 |
0 |
Psalms |
14 |
4 |
הֲלֹא יָדְעוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם יְהוָה לֹא קָרָאוּ׃ |
オーブンのすべての労働者は、私の民が主のパンを食べたことを知っていませんでした.彼らは呼びませんでした. |
0 |
Psalms |
14 |
5 |
שָׁם ׀ פָּחֲדוּ פָחַד כִּי־אֱלֹהִים בְּדֹור צַדִּיק׃ |
ああ、恐れよ、恐れよ、神は正しい世代だからです。 |
0 |
Psalms |
14 |
6 |
עֲצַת־עָנִי תָבִישׁוּ כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ׃ |
主が彼を守ってくださるからです。 |
0 |
Psalms |
14 |
7 |
מִי יִתֵּן מִצִּיֹּון יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב יְהוָה שְׁבוּת עַמֹּו יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל ׃ |
誰がシオンからイスラエルの救いを与えるでしょう。 |
0 |
Psalms |
15 |
1 |
מִזְמֹור לְדָוִד יְהֹוָה מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי־יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ׃ |
主よ、あなたの天幕にだれが住み、あなたの聖なる山にだれが住みますか。 |