0 |
Psalms |
24 |
3 |
מִי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהוָה וּמִי־יָקוּם בִּמְקֹום קָדְשֹׁו׃ |
誰がヤーウェの山に登り、誰がその聖なる場所に立つのか |
0 |
Psalms |
24 |
4 |
נְקִי כַפַּיִם וּבַר־לֵבָב אֲשֶׁר ׀ לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה׃ |
私の魂を悪に運ばず、欺くことを誓わない、きれいな手と良い心。 |
0 |
Psalms |
24 |
5 |
יִשָּׂא בְרָכָה מֵאֵת יְהוָה וּצְדָקָה מֵאֱלֹהֵי יִשְׁעֹו׃ |
彼がエホバからの祝福と神からの義を受けられますように。 |
0 |
Psalms |
24 |
6 |
זֶה דֹּור [דֹּרְשֹׁו כ] (דֹּרְשָׁיו ק) מְבַקְשֵׁי פָנֶיךָ יַעֲקֹב סֶלָה׃ |
これは、ジェイコブ・セラ、あなたの顔を求める世代[ドルショ2](ドルショ6)です。 |
0 |
Psalms |
24 |
7 |
שְׂאוּ שְׁעָרִים ׀ רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עֹולָם וְיָבֹוא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד׃ |
あなたの頭の門を持ってきて、世界の扉を持ってください、そうすれば栄光の王が来ます. |
0 |
Psalms |
24 |
8 |
מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבֹוד יְהוָה עִזּוּז וְגִבֹּור יְהוָה גִּבֹּור מִלְחָמָה׃ |
この名誉ある王ヤハウェ・アズズと、戦いにおいて力強いヤハウェとは誰でしょうか? |
0 |
Psalms |
24 |
9 |
שְׂאוּ שְׁעָרִים ׀ רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ פִּתְחֵי עֹולָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד׃ |
あなたの頭の門を開き、世界の扉を開いてください。そうすれば、栄光の王が来ます。 |
0 |
Psalms |
24 |
10 |
מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבֹוד יְהוָה צְבָאֹות הוּא מֶלֶךְ הַכָּבֹוד סֶלָה׃ |
名誉の王、万軍のエホバ、彼は名誉の王、セラですか? |
0 |
Psalms |
25 |
1 |
לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא׃ |
ダビデ、主よ、私の魂をあなたに捧げます。 |
0 |
Psalms |
25 |
2 |
אֱלֹהַי בְּךָ בָטַחְתִּי אַל־אֵבֹושָׁה אַל־יַעַלְצוּ אֹיְבַי לִי׃ |
わが神よ、わたしは貧しい人々を信頼し、わたしの敵はわたしを打ち負かすことはありません。 |