0 |
Psalms |
25 |
3 |
גַּם כָּל־קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ יֵבֹשׁוּ הַבֹּוגְדִים רֵיקָם׃ |
あなたのすべてのセリフが枯渇することはなく、裏切り者は空っぽになります。 |
0 |
Psalms |
25 |
4 |
דְּרָכֶיךָ יְהוָה הֹודִיעֵנִי אֹרְחֹותֶיךָ לַמְּדֵנִי׃ |
主よ、あなたの道を私に知らせ、あなたの道を教えてください。 |
0 |
Psalms |
25 |
5 |
הַדְרִיכֵנִי בַאֲמִתֶּךָ ׀ וְלַמְּדֵנִי כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי יִשְׁעִי אֹותְךָ קִוִּיתִי כָּל־הַיֹּום׃ |
あなたの真実で私を導き、教えてください、あなたは私の神です、私は一日中あなたを望んでいました. |
0 |
Psalms |
25 |
6 |
זְכֹר־רַחֲמֶיךָ יְהוָה וַחֲסָדֶיךָ כִּי מֵעֹולָם הֵמָּה׃ |
主よ、あなたのいつくしみといつくしみを覚えておいてください。 |
0 |
Psalms |
25 |
7 |
חַטֹּאות נְעוּרַי ׀ וּפְשָׁעַי אַל־תִּזְכֹּר כְּחַסְדְּךָ זְכָר־לִי־אַתָּה לְמַעַן טוּבְךָ יְהוָה׃ |
私の若い頃の罪と違反は覚えていません。 |
0 |
Psalms |
25 |
8 |
טֹוב־וְיָשָׁר יְהוָה עַל־כֵּן יֹורֶה חַטָּאִים בַּדָּרֶךְ׃ |
ヤハウェは善良で公正なので、途中で罪人を撃ち殺します。 |
0 |
Psalms |
25 |
9 |
יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכֹּו׃ |
彼は柔和な人に判断を導き、柔和な人に自分の道を教えます |
0 |
Psalms |
25 |
10 |
כָּל־אָרְחֹות יְהוָה חֶסֶד וֶאֱמֶת לְנֹצְרֵי בְרִיתֹו וְעֵדֹתָיו׃ |
エホバのすべての日の間、彼の契約と彼の証人のキリスト教徒への憐れみと真実. |
0 |
Psalms |
25 |
11 |
לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה וְסָלַחְתָּ לַעֲוֹנִי כִּי רַב־הוּא׃ |
エホバよ、あなたの御名のために、私の不義をお赦しください。あなたは偉大です。 |
0 |
Psalms |
25 |
12 |
מִי־זֶה הָאִישׁ יְרֵא יְהוָה יֹורֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר׃ |
エホバを畏れ,ご自分の選ばれる道にわたしたちを導いてくださるこの人はだれですか。 |