0 |
Psalms |
50 |
1 |
מִזְמֹור לְאָסָף אֵל ׀ אֱלֹהִים יְהוָה דִּבֶּר וַיִּקְרָא־אָרֶץ מִמִּזְרַחשֶׁ־מֶשׁ עַד־מְבֹאֹו׃ |
神へのジョセフの詩篇であるエホバは、彼が来るまで東から地球を語り、呼びかけました。 |
0 |
Psalms |
50 |
2 |
מִצִּיֹּון מִכְלַל־יֹפִי אֱלֹהִים הֹופִיעַ׃ |
神の美しさから現れるミツィオン |
0 |
Psalms |
50 |
3 |
יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְאַל־יֶחֱרַשׁ אֵשׁ־לְפָנָיו תֹּאכֵל וּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹד׃ |
私たちの神が来ますように、そして火を黙らせないでください。 |
0 |
Psalms |
50 |
4 |
יִקְרָא אֶל־הַשָּׁמַיִם מֵעָל וְאֶל־הָאָרֶץ לָדִין עַמֹּו׃ |
彼は天と地に呼びかけ、彼の民を裁く |
0 |
Psalms |
50 |
5 |
אִסְפוּ־לִי חֲסִידָי כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי־זָבַח׃ |
私のために私の追随者を集め、いけにえに関する私の契約を断ち切ってください。 |
0 |
Psalms |
50 |
6 |
וַיַּגִּידוּ שָׁמַיִם צִדְקֹו כִּי־אֱלֹהִים ׀ שֹׁפֵט הוּא סֶלָה׃ |
そして彼らは言った、「天は公正です。神は正しい裁判官だからです。」 |
0 |
Psalms |
50 |
7 |
שִׁמְעָה עַמִּי ׀ וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי׃ |
わたしの民の言うことを聞け。イスラエルは語り、わたしはあなたによって証しをした。神よ、あなたの神よ。 |
0 |
Psalms |
50 |
8 |
לֹא עַל־זְבָחֶיךָ אֹוכִיחֶךָ וְעֹולֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד׃ |
あなたの犠牲の上には、あなたの証拠はなく、私に対するあなたの過ちは常にあります. |
0 |
Psalms |
50 |
9 |
לֹא־אֶקַּח מִבֵּיתְךָ פָר מִמִּכְלְאֹתֶיךָ עַתּוּדִים׃ |
私はあなたの家からあなたの刑務所から牛を取りません. |
0 |
Psalms |
50 |
10 |
כִּי־לִי כָל־חַיְתֹו־יָעַר בְּהֵמֹות בְּהַרְרֵי־אָלֶף׃ |
私はオラフの山の森のすべての獣を殺した. |