0 |
Psalms |
47 |
7 |
זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ׃ |
歌え、神よ、歌え、歌え、我らの王に向かって歌え、歌え。 |
0 |
Psalms |
47 |
8 |
כִּי מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל׃ |
全地の王である神のために、賢明な歌を歌ってください。 |
0 |
Psalms |
47 |
9 |
מָלַךְ אֱלֹהִים עַל־גֹּויִם אֱלֹהִים יָשַׁב ׀ עַל־כִּסֵּא קָדְשֹׁו׃ |
神は国々を支配し、神は聖なる玉座に座ります |
0 |
Psalms |
47 |
10 |
נְדִיבֵי עַמִּים ׀ נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם כִּי לֵאלֹהִים מָגִנֵּי־אֶרֶץ מְאֹד נַעֲלָה׃ |
神は非常に高い地の守護者だからです。 |
0 |
Psalms |
48 |
1 |
שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי־קֹרַח׃ |
コラの息子たちのための詩篇の歌. |
0 |
Psalms |
48 |
2 |
גָּדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשֹׁו׃ |
主は偉大であり、私たちの神の都で大いに栄光をお受けになります。 |
0 |
Psalms |
48 |
3 |
יְפֵה נֹוף מְשֹׂושׂ כָּל־הָאָרֶץ הַר־צִיֹּון יַרְכְּתֵי צָפֹון קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃ |
国全体の風景、シオン山、キリヤット・メレク・ラヴの北側が美しい。 |
0 |
Psalms |
48 |
4 |
אֱלֹהִים בְּאַרְמְנֹותֶיהָ נֹודַע לְמִשְׂגָּב׃ |
彼女の宮殿の神はミシュガフに知られています。 |
0 |
Psalms |
48 |
5 |
כִּי־הִנֵּה הַמְּלָכִים נֹועֲדוּ עָבְרוּ יַחְדָּו׃ |
見よ、王たちは共に誓った |
0 |
Psalms |
48 |
6 |
הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃ |
彼らは何を見ましたか? |