0 |
Psalms |
107 |
15 |
יֹודוּ לַיהוָה חַסְדֹּו וְנִפְלְאֹותָיו לִבְנֵי אָדָם׃ |
人の子らに対する憐れみと不思議をエホバに賛美してください。 |
0 |
Psalms |
107 |
16 |
כִּישִׁ־בַּר דַּלְתֹות נְחֹשֶׁת וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ׃ |
キッシュバー、銅板、鉄ボルト。 |
0 |
Psalms |
107 |
17 |
אֱוִלִים מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם וּמֵעֲוֹנֹתֵיהֶם יִתְעַנּוּ׃ |
悪人はその道から滅び、彼らの苦しみは苦しむからです。 |
0 |
Psalms |
107 |
18 |
כָּל־אֹכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם וַיַּגִּיעוּ עַד־שַׁעֲרֵי מָוֶת׃ |
彼らの魂は彼らが食べるものすべてにうんざりし、彼らは死の門に来る. |
0 |
Psalms |
107 |
19 |
וַיִּזְעֲקוּ אֶל־יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצֻקֹותֵיהֶם יֹושִׁיעֵם׃ |
そして彼らは、苦しみに苦しんでいる主に、彼らを救ってくださるようにと叫びました。 |
0 |
Psalms |
107 |
20 |
יִשְׁלַח דְּבָרֹו וְיִרְפָּאֵם וִימַלֵּט מִשְּׁחִיתֹותָם׃ |
彼は彼の言葉を送って彼らを癒し、彼らの腐敗を取り除きます. |
0 |
Psalms |
107 |
21 |
יֹודוּ לַיהוָה חַסְדֹּו וְנִפְלְאֹותָיו לִבְנֵי אָדָם׃ |
人の子らに対する憐れみと不思議をエホバに賛美してください。 |
0 |
Psalms |
107 |
22 |
וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תֹודָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה׃ |
そして感謝のいけにえがささげられ、彼の行いがバルナで語られる。 |
0 |
Psalms |
107 |
23 |
יֹורְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיֹּות עֹשֵׂי מְלָאכָה בְּמַיִם רַבִּים׃ |
船で海を下る者は、多くの海域で働きます。 |
0 |
Psalms |
107 |
24 |
הֵמָּה רָאוּ מַעֲשֵׂי יְהוָה וְנִפְלְאֹותָיו בִּמְצוּלָה׃ |
ミツバでのエホバの業とその不思議を見たことがありますか。 |