0 |
Psalms |
111 |
10 |
רֵאשִׁית חָכְמָה ׀ יִרְאַת יְהוָה שֵׂכֶל טֹוב לְכָל־עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃ |
知恵のかしらはエホバへの恐れであり,エホバの知恵はそれを行うすべての人にとって良いものです。エホバの賛美は永遠に続きます。 |
0 |
Psalms |
112 |
1 |
הַלְלוּ יָהּ ׀ אַשְׁרֵי־אִישׁ יָרֵא אֶת־יְהוָה בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד׃ |
望みをもってエホバを畏れる人は幸いです。 |
0 |
Psalms |
112 |
2 |
גִּבֹּור בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעֹו דֹּור יְשָׁרִים יְבֹרָךְ׃ |
地の勇士はその子孫となり、義人の世代は祝福される。 |
0 |
Psalms |
112 |
3 |
הֹון־וָעֹשֶׁר בְּבֵיתֹו וְצִדְקָתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃ |
彼の家には富と富があり、彼の義は永遠に続く。 |
0 |
Psalms |
112 |
4 |
זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אֹור לַיְשָׁרִים חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק׃ |
暗闇の中で、正義の、親切で思いやりのある、正義の光を照らしてください。 |
0 |
Psalms |
112 |
5 |
טֹוב־אִישׁ חֹונֵן וּמַלְוֶה יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט׃ |
賢明で充実した善良な人は、判断の際にすべての言葉を打ち砕きます。 |
0 |
Psalms |
112 |
6 |
כִּי־לְעֹולָם לֹא־יִמֹּוט לְזֵכֶר עֹולָם יִהְיֶה צַדִּיק׃ |
彼は彼を思い出して死ぬことはないので、彼は常に義人です。 |
0 |
Psalms |
112 |
7 |
מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא נָכֹון לִבֹּו בָּטֻחַ בַּיהוָה׃ |
彼は悪いうわさを恐れず、その心は正しく、エホバに信頼している。 |
0 |
Psalms |
112 |
8 |
סָמוּךְ לִבֹּו לֹא יִירָא עַד אֲשֶׁר־יִרְאֶה בְצָרָיו׃ |
彼は自分の問題を見るまで、彼の心の近くで恐れることはありません。 |
0 |
Psalms |
112 |
9 |
פִּזַּר ׀ נָתַן לָאֶבְיֹונִים צִדְקָתֹו עֹמֶדֶת לָעַד קַרְנֹו תָּרוּם בְּכָבֹוד׃ |
散らばって、彼はエビアンに与えました、彼の正義は彼の角まで立ち、名誉に貢献します。 |