0 |
Proverbs |
8 |
9 |
כֻּלָּם נְכֹחִים לַמֵּבִין וִישָׁרִים לְמֹצְאֵי דָעַת׃ |
すべてが理解者に存在し、意見の発見者に正直です。 |
0 |
Proverbs |
8 |
10 |
קְחוּ־מוּסָרִי וְאַל־כָּסֶף וְדַעַת מֵחָרוּץ נִבְחָר׃ |
私のモラルとお金、そして勤勉で選ばれた人の知識を手に入れてください。 |
0 |
Proverbs |
8 |
11 |
כִּי־טֹובָה חָכְמָה מִפְּנִינִים וְכָל־חֲפָצִים לֹא יִשְׁווּ־בָהּ׃ |
善は真珠よりも賢く、すべてのものはそれと比較することはできません. |
0 |
Proverbs |
8 |
12 |
אֲנִי־חָכְמָה שָׁכַנְתִּי עָרְמָה וְדַעַת מְזִמֹּות אֶמְצָא׃ |
私は賢明です。 |
0 |
Proverbs |
8 |
13 |
יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאֹון ׀ וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכֹות שָׂנֵאתִי׃ |
主への恐れは悪への憎しみであり、高慢で高慢であり、邪悪な道であり、私の憎しみは私の口に変わるでしょう。 |
0 |
Proverbs |
8 |
14 |
לִי־עֵצָה וְתוּשִׁיָּה אֲנִי בִינָה לִי גְבוּרָה׃ |
私に助言を与え、私を助けてください. 彼女は私に勇気を与えてくれました. |
0 |
Proverbs |
8 |
15 |
בִּי מְלָכִים יִמְלֹכוּ וְרֹוזְנִים יְחֹקְקוּ צֶדֶק׃ |
私の中で王は統治し、王子は正義を制定します. |
0 |
Proverbs |
8 |
16 |
בִּי שָׂרִים יָשֹׂרוּ וּנְדִיבִים כָּל־שֹׁפְטֵי צֶדֶק׃ |
私の中には、正義の裁判官のような正直で寛大な牧師がいます。 |
0 |
Proverbs |
8 |
17 |
אֲנִי [אֹהֲבֶיהָ כ] (אֹהֲבַי ק) אֵהָב וּמְשַׁחֲרַי יִמְצָאֻנְנִי׃ |
私は [彼女をとても愛しています] (私は彼女を愛しています) 愛し、隣人は私を見つけてくれます。 |
0 |
Proverbs |
8 |
18 |
עֹשֶׁר־וְכָבֹוד אִתִּי הֹון עָתֵק וּצְדָקָה׃ |
富と名誉、古代の富と正義が私と共にあります。 |