0 |
Proverbs |
8 |
19 |
טֹוב פִּרְיִי מֵחָרוּץ וּמִפָּז וּתְבוּאָתִי מִכֶּסֶף נִבְחָר׃ |
良いものは鋤と収穫の果実であり、私の穀物は選りすぐりのお金です。 |
0 |
Proverbs |
8 |
20 |
בְּאֹרַח־צְדָקָה אֲהַלֵּך בְּתֹוךְ נְתִיבֹות מִשְׁפָּט׃ |
慈善の客として、私は裁きの道の真ん中を歩きます。 |
0 |
Proverbs |
8 |
21 |
לְהַנְחִיל אֹהֲבַי ׀ יֵשׁ וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא׃ פ |
私の愛、イェッシュを祀り、彼らの宝物を埋めるために。 |
0 |
Proverbs |
8 |
22 |
יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכֹּו קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃ |
ヤハウェはカナン人であり、彼の道は彼の作品の前にあります. |
0 |
Proverbs |
8 |
23 |
מֵעֹולָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ׃ |
太古の昔から、私はその土地の先祖の頭から隠されてきました。 |
0 |
Proverbs |
8 |
24 |
בְּאֵין־תְּהֹמֹות חֹולָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנֹות נִכְבַּדֵּי־מָיִם׃ |
私は奈落の底なしに生まれ、拷問のない私は水の栄誉を得た。 |
0 |
Proverbs |
8 |
25 |
בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ לִפְנֵי גְבָעֹות חֹולָלְתִּי׃ |
山が丘の前に溺れる前に、私は病気でした。 |
0 |
Proverbs |
8 |
26 |
עַד־לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצֹות וְרֹאשׁ עָפְרֹות תֵּבֵל׃ |
彼が大地と畑を作り、鉱石の頭が枯れるまで。 |
0 |
Proverbs |
8 |
27 |
בַּהֲכִינֹו מַיִם שָׁם אָנִי בְּחוּקֹו חוּג עַל־פְּנֵי תְהֹום׃ |
私たちは彼のために水を作りました、そこで私は彼の法律で深淵の顔を一周しました。 |
0 |
Proverbs |
8 |
28 |
בְּאַמְּצֹו שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזֹוז עִינֹות תְּהֹום ׃ |
彼が握ると、上からの雲は深淵の苦痛で満たされます。 |