0 |
Genesis |
7 |
1 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה לְנֹחַ בֹּא־אַתָּה וְכָל־בֵּיתְךָ אֶל־הַתֵּבָה כִּי־אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדֹּור הַזֶּה׃ |
そしてエホバはノアに言われた、「あなたとあなたの家族全員が墓に来てください。私はこの世代であなたが私の前に義人であるのを見ました. |
0 |
Genesis |
7 |
2 |
מִכֹּל ׀ הַבְּהֵמָה הַטְּהֹורָה תִּקַּח־לְךָ שִׁבְעָה שִׁבְעָה אִישׁ וְאִשְׁתֹּו וּמִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר לֹא טְהֹרָה הִוא שְׁנַיִם אִישׁ וְאִשְׁתֹּו׃ |
すべての清い動物から、男性とその妻を 7 人ずつ取り、清くない動物から男性 2 人と妻を 2 人ずつ取ります。 |
0 |
Genesis |
7 |
3 |
גַּם מֵעֹוף הַשָּׁמַיִם שִׁבְעָה שִׁבְעָה זָכָר וּנְקֵבָה לְחַיֹּות זֶרַע עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ׃ |
また、空の鳥から、オスとメスの7回、生き物まで、すべての地球の表面に種子があります。 |
0 |
Genesis |
7 |
4 |
כִּי לְיָמִים עֹוד שִׁבְעָה אָנֹכִי מַמְטִיר עַל־הָאָרֶץ אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לָיְלָה וּמָחִיתִי אֶת־כָּל־הַיְקוּם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ |
というのは、さらに七日間、私は四十日四十夜、地上に雨を降らせ、私が造った全宇宙を地表から一掃するからです。 |
0 |
Genesis |
7 |
5 |
וַיַּעַשׂ נֹחַ כְּכֹל אֲשֶׁר־צִוָּהוּ יְהוָה׃ |
そしてノアはエホバが命じたすべてのことを行ないました。 |
0 |
Genesis |
7 |
6 |
וְנֹחַ בֶּן־שֵׁשׁ מֵאֹות שָׁנָה וְהַמַּבּוּל הָיָה מַיִם עַל־הָאָרֶץ׃ |
そしてノアは600歳で、洪水は地上の水でした。 |
0 |
Genesis |
7 |
7 |
וַיָּבֹא נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתֹּו וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתֹּו אֶל־הַתֵּבָה מִפְּנֵי מֵי הַמַּבּוּל׃ |
そして、ノアとその息子たち、妻、息子たちの妻たちは、洪水の水から箱舟に彼と一緒に来ました。 |
0 |
Genesis |
7 |
8 |
מִן־הַבְּהֵמָה הַטְּהֹורָה וּמִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר אֵינֶנָּה טְהֹרָה וּמִן־הָעֹוף וְכֹל אֲשֶׁר־רֹמֵשׂ עַל־הָאֲדָמָה׃ |
清い動物からも、清くない動物からも、鶏や地を踏むすべてのものからも |
0 |
Genesis |
7 |
9 |
שְׁנַיִם שְׁנַיִם בָּאוּ אֶל־נֹחַ אֶל־הַתֵּבָה זָכָר וּנְקֵבָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֱלֹהִים אֶת־נֹחַ׃ |
神がノアに命じられたように、男と女の箱舟にノアに2年が来ました。 |
0 |
Genesis |
7 |
10 |
וַיְהִי לְשִׁבְעַת הַיָּמִים וּמֵי הַמַּבּוּל הָיוּ עַל־הָאָרֶץ׃ |
そして七日が過ぎ、洪水の水が地上にあった。 |