0 |
Ecclesiastes |
7 |
2 |
טֹוב לָלֶכֶת אֶל־בֵּית־אֵבֶל מִלֶּכֶת אֶל־בֵּית מִשְׁתֶּה בַּאֲשֶׁר הוּא סֹוף כָּל־הָאָדָם וְהַחַי יִתֵּן אֶל־לִבֹּו׃ |
祝宴の家に行くよりも、嘆きの家に行くほうがよい。そこでは、すべての人の終焉と生ける者がその心に与えるであろう。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
3 |
טֹוב כַּעַס מִשְּׂחֹק כִּי־בְרֹעַ פָּנִים יִיטַב לֵב׃ |
怒りは冗談よりも優れています。なぜなら、悪い顔は心を良くするからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
4 |
לֵב חֲכָמִים בְּבֵית אֵבֶל וְלֵב כְּסִילִים בְּבֵית שִׂמְחָה׃ |
賢者の心は嘆きの家にあり、愚か者の心は喜びの家にある。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
5 |
טֹוב לִשְׁמֹעַ גַּעֲרַת חָכָם מֵאִישׁ שֹׁמֵעַ שִׁיר כְּסִילִים׃ |
愚者の歌を聞いた者から賢者の暴言を聞くのは良いことだ。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
6 |
כִּי כְקֹול הַסִּירִים תַּחַת הַסִּיר כֵּן שְׂחֹק הַכְּסִיל וְגַם־זֶה הָבֶל׃ |
なべの下のなべの音のように、廃棄物の騒音も同様であり、それも虚栄心です。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
7 |
כִּי הָעֹשֶׁק יְהֹולֵל חָכָם וִיאַבֵּד אֶת־לֵב מַתָּנָה׃ |
愚か者は賢者を美化し、才能ある心を破壊するからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
8 |
טֹוב אַחֲרִית דָּבָר מֵרֵאשִׁיתֹו טֹוב אֶרֶךְ־רוּחַ מִגְּבַהּ־רוּחַ׃ |
最初から一言でいい |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
9 |
אַל־תְּבַהֵל בְּרוּחֲךָ לִכְעֹוס כִּי כַעַס בְּחֵיק כְּסִילִים יָנוּחַ׃ |
怒りは弱い者の胸にあるからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
10 |
אַל־תֹּאמַר מֶה הָיָה שֶׁהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים הָיוּ טֹובִים מֵאֵלֶּה כִּי לֹא מֵחָכְמָה שָׁאַלְתָּ עַל־זֶה׃ |
あなたが知恵からそれについて尋ねたのではないので、何が起こったのか、最初の日がこれらよりも良かったと言ってはいけません. |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
11 |
טֹובָה חָכְמָה עִם־נַחֲלָה וְיֹתֵר לְרֹאֵי הַשָּׁמֶשׁ׃ |
太陽を見る人にとって、善は地所などで賢明です。 |