0 |
Ecclesiastes |
6 |
4 |
כִּי־בַהֶבֶל בָּא וּבַחֹשֶׁךְ יֵלֵךְ וּבַחֹשֶׁךְ שְׁמֹו יְכֻסֶּה׃ |
彼はむなしく来て、暗闇の中で彼は去り、暗闇の中で彼の名前は覆われます. |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
5 |
גַּם־שֶׁמֶשׁ לֹא־רָאָה וְלֹא יָדָע נַחַת לָזֶה מִזֶּה׃ |
太陽でさえ、お互いの残りを見ておらず、知りませんでした。 |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
6 |
וְאִלּוּ חָיָה אֶלֶף שָׁנִים פַּעֲמַיִם וְטֹובָה לֹא רָאָה הֲלֹא אֶל־מָקֹום אֶחָד הַכֹּל הֹולֵךְ׃ |
そしてもし彼が千年生きて善良だったなら、彼はすべてを一か所で見たことはなかったでしょう。 |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
7 |
כָּל־עֲמַל הָאָדָם לְפִיהוּ וְגַם־הַנֶּפֶשׁ לֹא תִמָּלֵא׃ |
すべての人の労働は彼によるものであり、魂でさえ満たされません。 |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
8 |
כִּי מַה־יֹּותֵר לֶחָכָם מִן־הַכְּסִיל מַה־לֶּעָנִי יֹודֵעַ לַהֲלֹךְ נֶגֶד הַחַיִּים׃ |
賢い人にとって、愚か者以上のものがあるでしょうか? 愚か者は人生に逆らう方法を知っています。 |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
9 |
טֹוב מַרְאֵה עֵינַיִם מֵהֲלָךְ־נָפֶשׁ גַּם־זֶה הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃ |
魂の目を見るのは良いことですが、これも霊の虚栄心と邪悪さです。 |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
10 |
מַה־שֶּׁהָיָה כְּבָר נִקְרָא שְׁמֹו וְנֹודָע אֲשֶׁר־הוּא אָדָם וְלֹא־יוּכַל לָדִין עִם [שֶׁהַתְקִיף כ] (שֶׁתַּקִּיף ק) מִמֶּנּוּ׃ |
すでに起こったことは、彼の名前が呼ばれ、彼が男であり、彼から[彼が攻撃したこと](彼が攻撃したこと)で判断できないことが知られているということです。 |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
11 |
כִּי יֵשׁ־דְּבָרִים הַרְבֵּה מַרְבִּים הָבֶל מַה־יֹּתֵר לָאָדָם׃ |
増殖するものはたくさんありますが、人に何が残されますか? |
0 |
Ecclesiastes |
6 |
12 |
כִּי מִי־יֹודֵעַ מַה־טֹּוב לָאָדָם בַּחַיִּים מִסְפַּר יְמֵי־חַיֵּי הֶבְלֹו וְיַעֲשֵׂם כַּצֵּל אֲשֶׁר מִי־יַגִּיד לָאָדָם מַה־יִּהְיֶה אַחֲרָיו תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ |
人にとって人生の何日が費やされたよりも良いことを知っている人は、それを影のようにするでしょう。 |
0 |
Ecclesiastes |
7 |
1 |
טֹוב שֵׁם מִשֶּׁמֶן טֹוב וְיֹום הַמָּוֶת מִיֹּום הִוָּלְדֹו׃ |
名は油にまさり、死ぬ日は生まれる日にまさる。 |