0 |
Ecclesiastes |
4 |
10 |
כִּי אִם־יִפֹּלוּ הָאֶחָד יָקִים אֶת־חֲבֵרֹו וְאִילֹו הָאֶחָד שֶׁיִּפֹּול וְאֵין שֵׁנִי לַהֲקִימֹו׃ |
誰かが倒れたら、彼はその友を起こします。そして、倒れたのは彼であり、彼を起こしてくれる人は他にいません。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
11 |
גַּם אִם־יִשְׁכְּבוּ שְׁנַיִם וְחַם לָהֶם וּלְאֶחָד אֵיךְ יֵחָם׃ |
2人が寝転がって2人は暑くても、1人はどうして暑いのだろうか。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
12 |
וְאִם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו וְהַחוּט הַמְשֻׁלָּשׁ לֹא בִמְהֵרָה יִנָּתֵק׃ |
そして一方が他方を攻撃すれば、両者は立ち向かい、三角形の糸はすぐには切れない。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
13 |
טֹוב יֶלֶד מִסְכֵּן וְחָכָם מִמֶּלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל אֲשֶׁר לֹא־יָדַע לְהִזָּהֵר עֹוד׃ |
貧しく賢い子供は、もはや注意する方法を知らない年老いて弱々しい王よりも優れています。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
14 |
כִּי־מִבֵּית הָסוּרִים יָצָא לִמְלֹךְ כִּי גַּם בְּמַלְכוּתֹו נֹולַד רָשׁ׃ |
彼はスリヤびとの家から出て君臨した。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
15 |
רָאִיתִי אֶת־כָּל־הַחַיִּים הַמְהַלְּכִים תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ עִם הַיֶּלֶד הַשֵּׁנִי אֲשֶׁר יַעֲמֹד תַּחְתָּיו׃ |
太陽の下を歩くすべての生き物と、その下に立つ2番目の子供を見ました。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
16 |
אֵין־קֵץ לְכָל־הָעָם לְכֹל אֲשֶׁר־הָיָה לִפְנֵיהֶם גַּם הָאַחֲרֹונִים לֹא יִשְׂמְחוּ־בֹו כִּי־גַם־זֶה הֶבֶל וְרַעְיֹון רוּחַ׃ |
すべての人々、彼らの前にあったすべてのものに終わりはありません。それは虚栄心であり、精神の考えでもあるため、最後の人でさえそれを喜ぶことはありません。 |
0 |
Ecclesiastes |
4 |
17 |
שְׁמֹר [רַגְלֶיךָ כ] (רַגְלְךָ ק) כַּאֲשֶׁר תֵּלֵךְ אֶל־בֵּית הָאֱלֹהִים וְקָרֹוב לִשְׁמֹעַ מִתֵּת הַכְּסִילִים זָבַח כִּי־אֵינָם יֹודְעִים לַעֲשֹׂות רָע׃ |
あなたが神の家に行き、弱者のいけにえを聞くところに近づくときは、足を守ってください。彼らは悪を行う方法を知らないからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
1 |
אַל־תְּבַהֵל עַל־פִּיךָ וְלִבְּךָ אַל־יְמַהֵר לְהֹוצִיא דָבָר לִפְנֵי הָאֱלֹהִים כִּי הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם וְאַתָּה עַל־הָאָרֶץ עַל־כֵּן יִהְיוּ דְבָרֶיךָ מְעַטִּים׃ |
あなたの口と心を恐れてはならない。神の前で急いで話すな。神は天にあり、あなたは地にいるからである。それゆえ、あなたの言葉は少なくなる。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
2 |
כִּי בָּא הַחֲלֹום בְּרֹב עִנְיָן וְקֹול כְּסִיל בְּרֹב דְּבָרִים׃ |
夢には多くのことが伴い、シルのような声には多くのことが伴うからです。 |