0 |
Ecclesiastes |
5 |
3 |
כַּאֲשֶׁר תִּדֹּר נֶדֶר לֵאלֹהִים אַל־תְּאַחֵר לְשַׁלְּמֹו כִּי אֵין חֵפֶץ בַּכְּסִילִים אֵת אֲשֶׁר־תִּדֹּר שַׁלֵּם׃ |
あなたが神に誓いを立てるとき、彼の平和のために遅れてはいけません.弱い人にはあなたが誓ったことを成し遂げたいという欲求はないからです. |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
4 |
טֹוב אֲשֶׁר לֹא־תִדֹּר מִשֶּׁתִּדֹּור וְלֹא תְשַׁלֵּם׃ |
世代から世代へと受け継がず、支払わないのは良いことです。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
5 |
אַל־תִּתֵּן אֶת־פִּיךָ לַחֲטִיא אֶת־בְּשָׂרֶךָ וְאַל־תֹּאמַר לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ כִּי שְׁגָגָה הִיא לָמָּה יִקְצֹף הָאֱלֹהִים עַל־קֹולֶךָ וְחִבֵּל אֶת־מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃ |
あなたの口があなたの肉に罪を犯させないようにし、天使の前でそれは間違いだと言ってはならない. |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
6 |
כִּי בְרֹב חֲלֹמֹות וַהֲבָלִים וּדְבָרִים הַרְבֵּה כִּי אֶת־הָאֱלֹהִים יְרָא׃ |
彼は神を恐れているので、多くの夢と無駄なことと多くのことのために。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
7 |
אִם־עֹשֶׁק רָשׁ וְגֵזֶל מִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִינָה אַל־תִּתְמַהּ עַל־הַחֵפֶץ כִּי גָבֹהַּ מֵעַל גָּבֹהַּ שֹׁמֵר וּגְבֹהִים עֲלֵיהֶם׃ |
あなたが泥棒であり、判断と正義の強盗である場合、あなたは田舎で見るでしょう、最高の警備員よりも最高のものと最高のものは彼らの上にあるので、そのことに驚かないでください. |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
8 |
וְיִתְרֹון אֶרֶץ בַּכֹּל [הִיא כ] (הוּא ק) מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד׃ |
そして国全体が君臨するでしょう。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
9 |
אֹהֵב כֶּסֶף לֹא־יִשְׂבַּע כֶּסֶף וּמִי־אֹהֵב בֶּהָמֹון לֹא תְבוּאָה גַּם־זֶה הָבֶל׃ |
金を愛する者は金に満足せず、金を愛する者は金に満足せず、それも虚栄心である。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
10 |
בִּרְבֹות הַטֹּובָה רַבּוּ אֹוכְלֶיהָ וּמַה־כִּשְׁרֹון לִבְעָלֶיהָ כִּי אִם־ [רְאִיַּת כ] (רְאוּת ק) עֵינָיו׃ |
善が豊富にあり、それを食べる人は多く、その所有者のメリットは何ですか。 |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
11 |
מְתוּקָה שְׁנַת הָעֹבֵד אִם־מְעַט וְאִם־הַרְבֵּה יֹאכֵל וְהַשָּׂבָע לֶעָשִׁיר אֵינֶנּוּ מַנִּיחַ לֹו לִישֹׁון׃ |
甘い年は労働者の年であり、ほとんど食べず、たくさん食べる場合、そして金持ちの場合は7番目であり、私たちは彼に眠ることを許しません. |
0 |
Ecclesiastes |
5 |
12 |
יֵשׁ רָעָה חֹולָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ עֹשֶׁר שָׁמוּר לִבְעָלָיו לְרָעָתֹו׃ |
私が見た太陽の下で、彼の悪のために彼の所有者のために予約されている病気の邪悪な人がいます |