0 |
Ecclesiastes |
9 |
6 |
גַּם אַהֲבָתָם גַּם־שִׂנְאָתָם גַּם־קִנְאָתָם כְּבָר אָבָדָה וְחֵלֶק אֵין־לָהֶם עֹוד לְעֹולָם בְּכֹל אֲשֶׁר־נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ |
あなたの愛も憎しみも嫉妬もすでに失われており、太陽の下で行われるすべてのことにおいて、彼らはもはや彼らの世界に参加していません。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
7 |
לֵךְ אֱכֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ וּשֲׁתֵה בְלֶב־טֹוב יֵינֶךָ כִּי כְבָר רָצָה הָאֱלֹהִים אֶת־מַעֲשֶׂיךָ׃ |
行って、喜んでパンを食べ、良い心でぶどう酒を飲みなさい。神はすでにあなたの行いを望んでおられるからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
8 |
בְּכָל־עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים וְשֶׁמֶן עַל־רֹאשְׁךָ אַל־יֶחְסָר׃ |
あなたの衣服は常に白く、頭に油が不足することはない。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
9 |
רְאֵה חַיִּים עִם־אִשָּׁה אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ כָּל־יְמֵי חַיֵּי הֶבְלֶךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ כֹּל יְמֵי הֶבְלֶךָ כִּי הוּא חֶלְקְךָ בַּחַיִּים וּבַעֲמָלְךָ אֲשֶׁר־אַתָּה עָמֵל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ |
あなたが人生のすべての日を愛した女性との生活を見てください。あなたの神のすべての日を太陽の下であなたに与えた神です。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
10 |
כֹּל אֲשֶׁר תִּמְצָא יָדְךָ לַעֲשֹׂות בְּכֹחֲךָ עֲשֵׂה כִּי אֵין מַעֲשֶׂה וְחֶשְׁבֹּון וְדַעַת וְחָכְמָה בִּשְׁאֹול אֲשֶׁר אַתָּה הֹלֵךְ שָׁמָּה׃ ס |
あなたの手があなたの力でなすべきことを見つけたら、それを実行しなさい。あなたが行こうとしているサウロには、行動も、考慮も、知識も、知恵もないからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
11 |
שַׁבְתִּי וְרָאֹה תַחַת־הַשֶּׁמֶשׁ כִּי לֹא לַקַּלִּים הַמֵּרֹוץ וְלֹא לַגִּבֹּורִים הַמִּלְחָמָה וְגַם לֹא לַחֲכָמִים לֶחֶם וְגַם לֹא לַנְּבֹנִים עֹשֶׁר וְגַם לֹא לַיֹּדְעִים חֵן כִּי־עֵת וָפֶגַע יִקְרֶה אֶת־כֻּלָּם׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
12 |
כִּי גַּם לֹא־יֵדַע הָאָדָם אֶת־עִתֹּו כַּדָּגִים שֶׁנֶּאֱחָזִים בִּמְצֹודָה רָעָה וְכַצִּפֳּרִים הָאֲחֻזֹות בַּפָּח כָּהֵם יוּקָשִׁים בְּנֵי הָאָדָם לְעֵת רָעָה כְּשֶׁתִּפֹּול עֲלֵיהֶם פִּתְאֹם׃ |
人も自分の時を知らなかったからです。魚が悪い獲物につかまるように、鳥がわなにつかまるように。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
13 |
גַּם־זֹה רָאִיתִי חָכְמָה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וּגְדֹולָה הִיא אֵלָי׃ |
これも私は太陽の下で知恵を見てきました、そして偉大さは私にあります. |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
14 |
עִיר קְטַנָּה וַאֲנָשִׁים בָּהּ מְעָט וּבָא־אֵלֶיהָ מֶלֶךְ גָּדֹול וְסָבַב אֹתָהּ וּבָנָה עָלֶיהָ מְצֹודִים גְּדֹלִים׃ |
小さな町とそこに住む少数の人々、そして偉大な王がそこにやって来て、それを取り囲み、その上に大きな要塞を築きました。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
15 |
וּמָצָא בָהּ אִישׁ מִסְכֵּן חָכָם וּמִלַּט־הוּא אֶת־הָעִיר בְּחָכְמָתֹו וְאָדָם לֹא זָכַר אֶת־הָאִישׁ הַמִּסְכֵּן הַהוּא׃ |
そして、貧しい人はその中に賢い人を見つけ、その知恵で街を破壊しましたが、誰もその貧しい人のことを覚えていませんでした。 |