0 |
Ecclesiastes |
9 |
16 |
וְאָמַרְתִּי אָנִי טֹובָה חָכְמָה מִגְּבוּרָה וְחָכְמַת הַמִּסְכֵּן בְּזוּיָה וּדְבָרָיו אֵינָם נִשְׁמָעִים׃ |
そして、私は善良で、賢く、力があり、貧しい人々の知恵は欺き、彼の言葉は聞かれないと言った. |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
17 |
דִּבְרֵי חֲכָמִים בְּנַחַת נִשְׁמָעִים מִזַּעֲקַת מֹושֵׁל בַּכְּסִילִים׃ |
静寂に包まれた賢者の言葉は、通りの支配者の叫び声から聞こえます。 |
0 |
Ecclesiastes |
9 |
18 |
טֹובָה חָכְמָה מִכְּלֵי קְרָב וְחֹוטֶא אֶחָד יְאַבֵּד טֹובָה הַרְבֵּה׃ |
善は戦争の武器よりも賢く、一人の罪人が多くの善を滅ぼします。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
1 |
זְבוּבֵי מָוֶת יַבְאִישׁ יַבִּיעַ שֶׁמֶן רֹוקֵחַ יָקָר מֵחָכְמָה מִכָּבֹוד סִכְלוּת מְעָט׃ |
死のハエは、薬剤師の油は名誉よりも知恵よりも貴重であり、失敗は少ないと宣言することを恥じます. |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
2 |
לֵב חָכָם לִימִינֹו וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלֹו׃ |
賢い心は彼の右にあり、愚かな心は彼の左にある |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
3 |
וְגַם־בַּדֶּרֶךְ [כְּשֶׁהַסָּכָל כ] (כְּשֶׁסָּכָל ק) הֹלֵךְ לִבֹּו חָסֵר וְאָמַר לַכֹּל סָכָל הוּא׃ |
そして途中で[2回失敗したとき](6回失敗したとき)、彼は失恋して行き、みんなに失敗したと言った |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
4 |
אִם־רוּחַ הַמֹּושֵׁל תַּעֲלֶה עָלֶיךָ מְקֹומְךָ אַל־תַּנַּח כִּי מַרְפֵּא יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹולִים׃ |
ヒーラーが大きな罪を許すので、支配者の精神があなたの場所からあなたにやってくるなら。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
5 |
יֵשׁ רָעָה רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ כִּשְׁגָגָה שֶׁיֹּצָא מִלִּפְנֵי הַשַּׁלִּיט׃ |
支配者の前から出てくる見落としとして、私は太陽の下で見た悪があります。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
6 |
נִתַּן הַסֶּכֶל בַּמְּרֹומִים רַבִּים וַעֲשִׁירִים בַּשֵּׁפֶל יֵשֵׁבוּ׃ |
成功は多くの高い場所で与えられ、金持ちは低い場所に座ります。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
7 |
רָאִיתִי עֲבָדִים עַל־סוּסִים וְשָׂרִים הֹלְכִים כַּעֲבָדִים עַל־הָאָרֶץ׃ |
私は、馬に乗ったしもべたちと、しもべのように地面を歩いている牧師たちを見ました。 |