0 |
Ecclesiastes |
10 |
18 |
בַּעֲצַלְתַּיִם יִמַּךְ הַמְּקָרֶה וּבְשִׁפְלוּת יָדַיִם יִדְלֹף הַבָּיִת׃ |
怠惰でケースは封印され、卑劣な手で家は漏れます。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
19 |
לִשְׂחֹוק עֹשִׂים לֶחֶם וְיַיִן יְשַׂמַּח חַיִּים וְהַכֶּסֶף יַעֲנֶה אֶת־הַכֹּל׃ |
パンとワインを身につけることは人生を幸せにし、お金はすべてを満たしてくれます。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
20 |
גַּם בְּמַדָּעֲךָ מֶלֶךְ אַל־תְּקַלֵּל וּבְחַדְרֵי מִשְׁכָּבְךָ אַל־תְּקַלֵּל עָשִׁיר כִּי עֹוף הַשָּׁמַיִם יֹולִיךְ אֶת־הַקֹּול וּבַעַל [הַכְּנָפַיִם כ] (כְּנָפַיִם ק) יַגֵּיד דָּבָר׃ |
王様、あなたの知識の中でも呪うな、そしてあなたのベッドの部屋で金持ちを呪うな、なぜなら空の鳥が声を導き、[2つの翼](kの翼)を持つものが言うからですなにか。 |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
1 |
שַׁלַּח לַחְמְךָ עַל־פְּנֵי הַמָּיִם כִּי־בְרֹב הַיָּמִים תִּמְצָאֶנּוּ׃ |
あなたのパンを水の表面に送ってください。ほとんどの日、あなたはそれを見つけるでしょう。 |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
2 |
תֶּן־חֵלֶק לְשִׁבְעָה וְגַם לִשְׁמֹונָה כִּי לֹא תֵדַע מַה־יִּהְיֶה רָעָה עַל־הָאָרֶץ׃ |
七人にも八人にも分け前を与えなさい。地上にどんな災いが降りかかるか、あなたにはわからないからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
3 |
אִם־יִמָּלְאוּ הֶעָבִים גֶּשֶׁם עַל־הָאָרֶץ יָרִיקוּ וְאִם־יִפֹּול עֵץ בַּדָּרֹום וְאִם בַּצָּפֹון מְקֹום שֶׁיִּפֹּול הָעֵץ שָׁם יְהוּא׃ |
雲が大地に雨を降らせれば、雨を吐き出し、南に木が倒れ、北に木が倒れるところがあればそこにある。 |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
4 |
שֹׁמֵר רוּחַ לֹא יִזְרָע וְרֹאֶה בֶעָבִים לֹא יִקְצֹור׃ |
種をまかない精神を保ち、刈り取らない茂みを見通す. |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
5 |
כַּאֲשֶׁר אֵינְךָ יֹודֵעַ מַה־דֶּרֶךְ הָרוּחַ כַּעֲצָמִים בְּבֶטֶן הַמְּלֵאָה כָּכָה לֹא תֵדַע אֶת־מַעֲשֵׂה הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֶת־הַכֹּל׃ |
腹の中の体がとてもいっぱいで、霊の道を知らないので、あなたはすべてをなす神の働きを知らないでしょう。 |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
6 |
בַּבֹּקֶר זְרַע אֶת־זַרְעֶךָ וְלָעֶרֶב אַל־תַּנַּח יָדֶךָ כִּי אֵינְךָ יֹודֵע אֵי זֶה יִכְשָׁר הֲזֶה אֹו־זֶה וְאִם־שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד טֹובִים׃ |
朝に種をまき、夕方に手を休ませてはならない。これが良いのか、これが良いのか、それともあれなのか、そして両方が同じように良いのか、あなたにはわからないからである。 |
0 |
Ecclesiastes |
11 |
7 |
וּמָתֹוק הָאֹור וְטֹוב לַעֵינַיִם לִרְאֹות אֶת־הַשָּׁמֶשׁ׃ |
そして、光は甘く、太陽を見るのは目に良い. |