0 |
Jeremiah |
19 |
5 |
וּבָנוּ אֶת־בָּמֹות הַבַּעַל לִשְׂרֹף אֶת־בְּנֵיהֶם בָּאֵשׁ עֹלֹות לַבָּעַל אֲשֶׁר לֹא־צִוִּיתִי וְלֹא דִבַּרְתִּי וְלֹא עָלְתָה עַל־לִבִּי׃ פ |
バアルの祭壇を築き、彼らの息子たちを火で焼き、バアルに香をささげた。それはわたしが命じず、語らず、わたしの心に届かなかった。 |
0 |
Jeremiah |
19 |
6 |
לָכֵן הִנֵּה־יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְלֹא־יִקָּרֵא לַמָּקֹום הַזֶּה עֹוד הַתֹּפֶת וְגֵיא בֶן־הִנֹּם כִּי אִם־גֵּיא הַהֲרֵגָה׃ |
したがって、見よ、日が来る、とヤハウェは言われる、そしてこの場所はもはや地獄やGia ben Hinnamとは呼ばれないだろう。 |
0 |
Jeremiah |
19 |
7 |
וּבַקֹּתִי אֶת־עֲצַת יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם בַּמָּקֹום הַזֶּה וְהִפַּלְתִּים בַּחֶרֶב לִפְנֵי אֹיְבֵיהֶם וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְנָתַתִּי אֶת־נִבְלָתָם לְמַאֲכָל לְעֹוף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ׃ |
そして、私はこの場所でユダとエルサレムの助言を求め、敵の前でペリシテ人を剣で呼び、私の手で彼らの命を奪い、彼らの死肉を猛禽類の餌として与えました。 |
0 |
Jeremiah |
19 |
8 |
וְשַׂמְתִּי אֶת־הָעִיר הַזֹּאת לְשַׁמָּה וְלִשְׁרֵקָה כֹּל עֹבֵר עָלֶיהָ יִשֹּׁם וְיִשְׁרֹק עַל־כָּל־מַכֹּתֶהָ׃ |
そして、私はこの都市に名前を付け、口笛を吹いています。 |
0 |
Jeremiah |
19 |
9 |
וְהַאֲכַלְתִּים אֶת־בְּשַׂר בְּנֵיהֶם וְאֵת בְּשַׂר בְּנֹתֵיהֶם וְאִישׁ בְּשַׂר־רֵעֵהוּ יֹאכֵלוּ בְּמָצֹור וּבְמָצֹוק אֲשֶׁר יָצִיקוּ לָהֶם אֹיְבֵיהֶם וּמְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם׃ |
そして、あなたは彼らの息子の肉と彼らの娘の肉を食べ、人は敵が彼らと彼らの命を求める人々を苦しめる包囲と要塞で彼の敵の肉を食べる. |
0 |
Jeremiah |
19 |
10 |
וְשָׁבַרְתָּ הַבַּקְבֻּק לְעֵינֵי הָאֲנָשִׁים הַהֹלְכִים אֹותָךְ׃ |
そして、あなたは一緒に歩いている人々の前でボトルを壊しました。 |
0 |
Jeremiah |
19 |
11 |
וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר ׀ יְהוָה צְבָאֹות כָּכָה אֶשְׁבֹּר אֶת־הָעָם הַזֶּה וְאֶת־הָעִיר הַזֹּאת כַּאֲשֶׁר יִשְׁבֹּר אֶת־כְּלִי הַיֹּוצֵר אֲשֶׁר לֹא־יוּכַל לְהֵרָפֵה עֹוד וּבְתֹפֶת יִקְבְּרוּ מֵאֵין מָקֹום לִקְבֹּור׃ |
そしてあなたは彼らに言った. |
0 |
Jeremiah |
19 |
12 |
כֵּן־אֶעֱשֶׂה לַמָּקֹום הַזֶּה נְאֻם־יְהוָה וּלְיֹושְׁבָיו וְלָתֵת אֶת־הָעִיר הַזֹּאת כְּתֹפֶת׃ |
はい、私はこの場所とその住民に行います、そして私はこの町に相続財産を与えます. |
0 |
Jeremiah |
19 |
13 |
וְהָיוּ בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם וּבָתֵּי מַלְכֵי יְהוּדָה כִּמְקֹום הַתֹּפֶת הַטְּמֵאִים לְכֹל הַבָּתִּים אֲשֶׁר קִטְּרוּ עַל־גַּגֹּתֵיהֶם לְכֹל צְבָא הַשָּׁמַיִם וְהַסֵּךְ נְסָכִים לֵאלֹהִים אֲחֵרִים׃ פ |
そして、エルサレムの家とユダの王の家は、天のすべての軍勢のために屋根の上で煙を吸い、他の神々のためにいけにえをささげたすべての家にとって、不純な炉の場所のようでした. |
0 |
Jeremiah |
19 |
14 |
וַיָּבֹא יִרְמְיָהוּ מֵהַתֹּפֶת אֲשֶׁר שְׁלָחֹו יְהוָה שָׁם לְהִנָּבֵא וַיַּעֲמֹד בַּחֲצַר בֵּית־יְהוָה וַיֹּאמֶר אֶל־כָּל־הָעָם׃ ס |
エレミヤは、エホバが予言のためにそこに送られた疫病から来て、エホバの家の中庭に立って、すべての民に言った: |