0 |
Jeremiah |
17 |
15 |
הִנֵּה־הֵמָּה אֹמְרִים אֵלָי אַיֵּה דְבַר־יְהוָה יָבֹוא נָא׃ |
見よ、彼らは私に言う、「主の言葉は何ですか、今来てください」 |
0 |
Jeremiah |
17 |
16 |
וַאֲנִי לֹא־אַצְתִּי ׀ מֵרֹעֶה אַחֲרֶיךָ וְיֹום אָנוּשׁ לֹא הִתְאַוֵּיתִי אַתָּה יָדָעְתָּ מֹוצָא שְׂפָתַי נֹכַח פָּנֶיךָ הָיָה׃ |
そして、私はあなたの後の羊飼いではありません.災害の日に、あなたが私のスピーチの出所を知っていることを望みませんでした.あなたの顔が存在していたこと. |
0 |
Jeremiah |
17 |
17 |
אַל־תִּהְיֵה־לִי לִמְחִתָּה מַחֲסִי־אַתָּה בְּיֹום רָעָה׃ |
わが災いの日、あなたはわたしの避難所になってくれませんか。 |
0 |
Jeremiah |
17 |
18 |
יֵבֹשׁוּ רֹדְפַי וְאַל־אֵבֹשָׁה אָנִי יֵחַתּוּ הֵמָּה וְאַל־אֵחַתָּה אָנִי הָבִיא עֲלֵיהֶם יֹום רָעָה וּמִשְׁנֶה שִׁבָּרֹון שָׁבְרֵם׃ ס |
わが迫害者どもを乾かし、恥をかかせないでほしい、わたしはこの者を殺して、彼らを恥じさせないで、彼らに災いの日をもたらし、彼らを滅ぼそう。 |
0 |
Jeremiah |
17 |
19 |
כֹּה־אָמַר יְהוָה אֵלַי הָלֹךְ וְעָמַדְתָּ בְּשַׁעַר בְּנֵי־ [עָם כ] (הָעָם ק) אֲשֶׁר יָבֹאוּ בֹו מַלְכֵי יְהוּדָה וַאֲשֶׁר יֵצְאוּ בֹו וּבְכֹל שַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלִָם׃ |
ヤーウェは私にこう言われた:行ってネイの子らの門に立ちなさい- [Amm 2] (人々 10), そこを通ってユダの王たちが来て、彼らが出て行く.エルサレム。 |
0 |
Jeremiah |
17 |
20 |
וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה מַלְכֵי יְהוּדָה וְכָל־יְהוּדָה וְכֹל יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִָם הַבָּאִים בַּשְּׁעָרִים הָאֵלֶּה׃ ס |
あなたは彼らに言った、「主の言葉を聞きなさい、ユダの王たち、ユダのすべての人、およびこれらの門を通って来るエルサレムのすべての住民。 |
0 |
Jeremiah |
17 |
21 |
כֹּה אָמַר יְהוָה הִשָּׁמְרוּ בְּנַפְשֹׁותֵיכֶם וְאַל־תִּשְׂאוּ מַשָּׂא בְּיֹום הַשַּׁבָּת וַהֲבֵאתֶם בְּשַׁעֲרֵי יְרוּשָׁלִָם׃ |
エホバはこのように言われました。あなたがたの魂を守り、安息日に重荷を背負ってエルサレムの門に持って行ってはなりません。 |
0 |
Jeremiah |
17 |
22 |
וְלֹא־תֹוצִיאוּ מַשָּׂא מִבָּתֵּיכֶם בְּיֹום הַשַּׁבָּת וְכָל־מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ וְקִדַּשְׁתֶּם אֶת־יֹום הַשַּׁבָּת כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִי אֶת־אֲבֹותֵיכֶם׃ |
安息日には荷物を家から持ち出してはならない。何の仕事もしてはならない。わたしがあなたがたの先祖に命じたように、安息日を聖別しなければならない。 |
0 |
Jeremiah |
17 |
23 |
וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא הִטּוּ אֶת־אָזְנָם וַיַּקְשׁוּ אֶת־עָרְפָּם לְבִלְתִּי [שֹׁומֵעַ כ] (שְׁמֹועַ ק) וּלְבִלְתִּי קַחַת מוּסָר׃ |
そして、彼らは耳を傾けず、私のために耳を傾けたり、首をこわしたりせず、私のためにレッスンを受けました. |
0 |
Jeremiah |
17 |
24 |
וְהָיָה אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּן אֵלַי נְאֻם־יְהוָה לְבִלְתִּי ׀ הָבִיא מַשָּׂא בְּשַׁעֲרֵי הָעִיר הַזֹּאת בְּיֹום הַשַּׁבָּת וּלְקַדֵּשׁ אֶת־יֹום הַשַּׁבָּת לְבִלְתִּי עֲשֹׂות־ [בֹּה כ] (בֹּו ק) כָּל־מְלָאכָה׃ |
もし物音がするなら、それを聞いてください、主は私に語りかけられました. 安息日にこの町の門に荷物を運び、安息日を聖別してください。 |