0 |
Jeremiah |
34 |
21 |
וְאֶת־צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־שָׂרָיו אֶתֵּן בְּיַד אֹיְבֵיהֶם וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד חֵיל מֶלֶךְ בָּבֶל הָעֹלִים מֵעֲלֵיכֶם׃ |
わたしはユダの王とその家来たちの義を敵の手、命を狙う者の手、バビロンの王の軍隊の手に渡す。 . |
0 |
Jeremiah |
34 |
22 |
הִנְנִי מְצַוֶּה נְאֻם־יְהוָה וַהֲשִׁבֹתִים אֶל־הָעִיר הַזֹּאת וְנִלְחֲמוּ עָלֶיהָ וּלְכָדוּהָ וּשְׂרָפֻהָ בָאֵשׁ וְאֶת־עָרֵי יְהוּדָה אֶתֵּן שְׁמָמָה מֵאֵין יֹשֵׁב׃ פ |
見よ、わたしは命じる、エホバと安息日をこの町に与え、これと戦い、これを捕らえ、それを火で焼き、ユダの町々に、だれも住むことができない荒廃をもたらす。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
1 |
הַדָּבָר אֲשֶׁר־הָיָה אֶל־יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה בִּימֵי יְהֹויָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה לֵאמֹר׃ |
ユダの王エホシヤの子エホヤキムの時代に、主からエレミヤに臨んだ言葉、 |
0 |
Jeremiah |
35 |
2 |
הָלֹוךְ אֶל־בֵּית הָרֵכָבִים וְדִבַּרְתָּ אֹותָם וַהֲבִאֹותָם בֵּית יְהוָה אֶל־אַחַת הַלְּשָׁכֹות וְהִשְׁקִיתָ אֹותָם יָיִן׃ |
私が戦車兵の家に行って彼らに話しかけたところ、彼らは彼らをヤーウェの家の一つの部屋に連れて行き、彼らにぶどう酒を飲ませた。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
3 |
וָאֶקַּח אֶת־יַאֲזַנְיָה בֶן־יִרְמְיָהוּ בֶּן־חֲבַצִּנְיָה וְאֶת־אֶחָיו וְאֶת־כָּל־בָּנָיו וְאֵת כָּל־בֵּית הָרֵכָבִים׃ |
わたしはヘバツァヌヤの子エレミヤの子ヤザヌヤとその兄弟、そのすべての息子、およびすべての戦車兵を連れて行く。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
4 |
וָאָבִא אֹתָם בֵּית יְהוָה אֶל־לִשְׁכַּת בְּנֵי חָנָן בֶּן־יִגְדַּלְיָהוּ אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־אֵצֶל לִשְׁכַּת הַשָּׂרִים אֲשֶׁר מִמַּעַל לְלִשְׁכַּת מַעֲשֵׂיָהוּ בֶן־שַׁלֻּם שֹׁמֵר הַסַּף׃ |
そしてヤーウェの家は彼らをシャロムの子マアシヤの幕屋の上にある神の人イッダリヤの子ハナンの子らの幕屋に連れて行った。門の番人。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
5 |
וָאֶתֵּן לִפְנֵי ׀ בְּנֵי בֵית־הָרֵכָבִים גְּבִעִים מְלֵאִים יַיִן וְכֹסֹות וָאֹמַר אֲלֵיהֶם שְׁתוּ־יָיִן׃ |
そして、戦車兵の息子たちの前に、ぶどう酒でいっぱいの杯と杯を置いて、彼らに「ぶどう酒を飲みなさい」と言いました。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
6 |
וַיֹּאמְרוּ לֹא נִשְׁתֶּה־יָּיִן כִּי יֹונָדָב בֶּן־רֵכָב אָבִינוּ צִוָּה עָלֵינוּ לֵאמֹר לֹא תִשְׁתּוּ־יַיִן אַתֶּם וּבְנֵיכֶם עַד־עֹולָם׃ |
彼らは言った、「ぶどう酒を飲まないようにしましょう。わたしたちの父レカブの子ヨナダブが、『あなたもあなたの子供も、いつまでもぶどう酒を飲むな』と命じたからです」。 |
0 |
Jeremiah |
35 |
7 |
וּבַיִת לֹא־תִבְנוּ וְזֶרַע לֹא־תִזְרָעוּ וְכֶרֶם לֹא־תִטָּעוּ וְלֹא יִהְיֶה לָכֶם כִּי בָּאֳהָלִים תֵּשְׁבוּ כָּל־יְמֵיכֶם לְמַעַן תִּחְיוּ יָמִים רַבִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתֶּם גָּרִים שָׁם׃ |
また、あなたは家を建ててはならない、種を蒔いてはならない、ぶどう畑を植えてはならない、そしてあなたは何も持たないであろう。地球 |
0 |
Jeremiah |
35 |
8 |
וַנִּשְׁמַע בְּקֹול יְהֹונָדָב בֶּן־רֵכָב אָבִינוּ לְכֹל אֲשֶׁר צִוָּנוּ לְבִלְתִּי שְׁתֹות־יַיִן כָּל־יָמֵינוּ אֲנַחְנוּ נָשֵׁינוּ בָּנֵינוּ וּבְנֹתֵינוּ׃ |
そして、私たちの父の戦車兵の息子であるエホンダブの声を聞いた。 |