0 |
Jeremiah |
46 |
27 |
וְאַתָּה אַל־תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וְאַל־תֵּחַת יִשְׂרָאֵל כִּי הִנְנִי מֹושִׁעֲךָ מֵרָחֹוק וְאֶת־זַרְעֲךָ מֵאֶרֶץ שִׁבְיָם וְשָׁב יַעֲקֹוב וְשָׁקַט וְשַׁאֲנַן וְאֵין מַחֲרִיד׃ ס |
あなたはわたしのしもべヤコブもイスラエルも恐れてはならない。 |
0 |
Jeremiah |
46 |
28 |
אַתָּה אַל־תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב נְאֻם־יְהוָה כִּי אִתְּךָ אָנִי כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל־הַגֹּויִם ׀ אֲשֶׁר הִדַּחְתִּיךָ שָׁמָּה וְאֹתְךָ לֹא־אֶעֱשֶׂה כָלָה וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט וְנַקֵּה לֹא אֲנַקֶּךָּ׃ ס |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
1 |
אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל־פְּלִשְׁתִּים בְּטֶרֶם יַכֶּה פַרְעֹה אֶת־עַזָּה׃ ס |
これはファラオがガザを攻撃する前に、エホバがフィリスティア人の預言者エレミヤに与えた言葉でした。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
2 |
כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה הִנֵּה־מַיִם עֹלִים מִצָּפֹון וְהָיוּ לְנַחַל שֹׁוטֵף וְיִשְׁטְפוּ אֶרֶץ וּמְלֹואָהּ עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ וְזָעֲקוּ הָאָדָם וְהֵילִל כֹּל יֹושֵׁב הָאָרֶץ׃ |
ヤーウェはこう言われた、見よ、水は北から湧き上がり、川の流れのようになり、地を洗い、町を満たす。大地が泣き叫ぶ。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
3 |
מִקֹּול שַׁעֲטַת פַּרְסֹות אַבִּירָיו מֵרַעַשׁ לְרִכְבֹּו הֲמֹון גַּלְגִּלָּיו לֹא־הִפְנוּ אָבֹות אֶל־בָּנִים מֵרִפְיֹון יָדָיִם׃ |
彼の騎士のひづめの音から、彼の戦車の騒音から、彼の多数の車輪から、父がたるんだ手から息子に変わることはありませんでした。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
4 |
עַל־הַיֹּום הַבָּא לִשְׁדֹוד אֶת־כָּל־פְּלִשְׁתִּים לְהַכְרִית לְצֹר וּלְצִידֹון כֹּל שָׂרִיד עֹזֵר כִּי־שֹׁדֵד יְהוָה אֶת־פְּלִשְׁתִּים שְׁאֵרִית אִי כַפְתֹּור׃ |
翌日、エホバがフィリスティア人からレムナントまたはケフトルを奪われたので、すべてのペリシテ人を略奪して、助けになるすべてのレムナントをツロとシドンに連れて行きます。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
5 |
בָּאָה קָרְחָה אֶל־עַזָּה נִדְמְתָה אַשְׁקְלֹון שְׁאֵרִית עִמְקָם עַד־מָתַי תִּתְגֹּודָדִי׃ ס |
禿げてガザに来て、アシュケロンは彼らの谷の残骸のようです。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
6 |
הֹוי חֶרֶב לַיהוָה עַד־אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי הֵאָסְפִי אַל־תַּעְרֵךְ הֵרָגְעִי וָדֹמִּי׃ |
エホバの剣よ、私のホスピよ、あなたは今まで沈黙することはありません。 |
0 |
Jeremiah |
47 |
7 |
אֵיךְ תִּשְׁקֹטִי וַיהוָה צִוָּה־לָהּ אֶל־אַשְׁקְלֹון וְאֶל־חֹוף הַיָּם שָׁם יְעָדָהּ׃ ס |
どうして黙っていられるのですか? そしてエホバは彼女に,アシュケロンに行き,彼女が行く海の岸に行くように命じました。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
1 |
לְמֹואָב כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הֹוי אֶל־נְבֹו כִּי שֻׁדָּדָה הֹבִישָׁה נִלְכְּדָה קִרְיָתָיִם הֹבִישָׁה הַמִּשְׂגָּב וָחָתָּה׃ |
万軍の主、イスラエルの神はモアブにこう言われた。 |