WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 48 12 לָכֵן הִנֵּה־יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְשִׁלַּחְתִּי־לֹו צֹעִים וְצֵעֻהוּ וְכֵלָיו יָרִיקוּ וְנִבְלֵיהֶם יְנַפֵּצוּ׃ それゆえ、見よ、その日が来る、とエホバは言われる、そして私は彼に使者を送り、彼は嘆き悲しみ、彼の器はつばを吐き、その犠牲者は壊れるだろう.
0 Jeremiah 48 13 וּבֹשׁ מֹואָב מִכְּמֹושׁ כַּאֲשֶׁר־בֹּשׁוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל מִבֵּית אֵל מִבְטֶחָם׃ イスラエルの家が彼らの神の家を恥じたように、モアブはミクモシュを恥じなければならない。
0 Jeremiah 48 14 אֵיךְ תֹּאמְרוּ גִּבֹּורִים אֲנָחְנוּ וְאַנְשֵׁי־חַיִל לַמִּלְחָמָה׃ 英雄たちよ、我々は死に、そして兵士たちは戦争へと向かうのですか?
0 Jeremiah 48 15 שֻׁדַּד מֹואָב וְעָרֶיהָ עָלָה וּמִבְחַר בַּחוּרָיו יָרְדוּ לַטָּבַח נְאֻם־הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאֹות שְׁמֹו׃ モアブとその都市の強盗が上って来て、彼の部下を選んで虐殺に下った、と王は言う、万軍のエホバは彼の名前です
0 Jeremiah 48 16 קָרֹוב אֵיד־מֹואָב לָבֹוא וְרָעָתֹו מִהֲרָה מְאֹד׃ モアブの祭りが近づいており、その悪は非常に速い。
0 Jeremiah 48 17 נֻדוּ לֹו כָּל־סְבִיבָיו וְכֹל יֹדְעֵי שְׁמֹו אִמְרוּ אֵיכָה נִשְׁבַּר מַטֵּה־עֹז מַקֵּל תִּפְאָרָה׃ 彼の周りのすべての人が彼に頭を下げ、彼の名前を知っているすべての人は、オズの杖とティフォラの杖がどのように壊れたかを言いました.
0 Jeremiah 48 18 רְדִי מִכָּבֹוד [יֹשְׁבֶי כ] (וּשְׁבִי ק) בַצָּמָא יֹשֶׁבֶת בַּת־דִּיבֹון כִּי־שֹׁדֵד מֹואָב עָלָה בָךְ שִׁחֵת מִבְצָרָיִךְ׃ 名誉から降りる。
0 Jeremiah 48 19 אֶל־דֶּרֶךְ עִמְדִי וְצַפִּי יֹושֶׁבֶת עֲרֹועֵר שַׁאֲלִי־נָס וְנִמְלָטָה אִמְרִי מַה־נִּהְיָתָה׃ そういえばアルロが座って奇跡を求めて逃げるのを立って見ていました。
0 Jeremiah 48 20 הֹבִישׁ מֹואָב כִּי־חַתָּה [הֵילִילִי כ] (הֵילִילוּ ׀ ק) [וּזְעָקִי כ] (וּזְעָקוּ ק) הַגִּידוּ בְאַרְנֹון כִּי שֻׁדַּד מֹואָב׃ 彼は罪を犯したので、モアブを恥じさせました。
0 Jeremiah 48 21 וּמִשְׁפָּט בָּא אֶל־אֶרֶץ הַמִּישֹׁר אֶל־חֹלֹון וְאֶל־יַהְצָה וְעַל־ [מֹופָעַת כ] (מֵיפָעַת׃ ק) そして裁きは平野の地、ホロン、イツァ、そして[ミファート2](ミファート6)に臨んだ。