0 |
Jeremiah |
48 |
22 |
וְעַל־דִּיבֹון וְעַל־נְבֹו וְעַל־בֵּית דִּבְלָתָיִם׃ |
そして、ディボン、ナブ、ベイト・ディブラティム。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
23 |
וְעַל קִרְיָתַיִם וְעַל־בֵּית גָּמוּל וְעַל־בֵּית מְעֹון׃ |
そしてキリヤティム、ベイト・ゲムル、ベイト・メオン。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
24 |
וְעַל־קְרִיֹּות וְעַל־בָּצְרָה וְעַל כָּל־עָרֵי אֶרֶץ מֹואָב הָרְחֹקֹות וְהַקְּרֹבֹות׃ |
キリオテ、ブズラ、モアブの地のすべての町々、遠くも近くも。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
25 |
נִגְדְּעָה קֶרֶן מֹואָב וּזְרֹעֹו נִשְׁבָּרָה נְאֻם יְהוָה׃ |
モアブの角は切り落とされ,腕は折られた,とエホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
26 |
הַשְׁכִּירֻהוּ כִּי עַל־יְהוָה הִגְדִּיל וְסָפַק מֹואָב בְּקִיאֹו וְהָיָה לִשְׂחֹק גַּם־הוּא׃ |
彼が彼を雇ったのは、彼が成長し、彼のキウでモアブを満足させたからであり、彼もまた遊ぶことになっていた。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
27 |
וְאִם ׀ לֹוא הַשְּׂחֹק הָיָה לְךָ יִשְׂרָאֵל אִם־בְּגַנָּבִים [נִמְצָאָה כ] (נִמְצָא ק) כִּי־מִדֵּי דְבָרֶיךָ בֹּו תִּתְנֹודָד׃ |
もしゲームがなかったら、イスラエルはあなたのためだった。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
28 |
עִזְבוּ עָרִים וְשִׁכְנוּ בַּסֶּלַע יֹשְׁבֵי מֹואָב וִהְיוּ כְיֹונָה תְּקַנֵּן בְּעֶבְרֵי פִי־פָחַת׃ |
モアブの住民は町々を捨てて岩の中に住み、鳩はヘブライ人の中に巣を作る。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
29 |
שָׁמַעְנוּ גְאֹון־מֹואָב גֵּאֶה מְאֹד גָּבְהֹו וּגְאֹונֹו וְגַאֲוָתֹו וְרֻם לִבֹּו׃ |
モアブの偉大な人物が非常に誇りに思っているのを聞いた |
0 |
Jeremiah |
48 |
30 |
אֲנִי יָדַעְתִּי נְאֻם־יְהוָה עֶבְרָתֹו וְלֹא־כֵן בַּדָּיו לֹא־כֵן עָשׂוּ׃ |
私は彼を通して主の言葉を知っていましたが、彼の手段によってではありませんでしたが、彼らは知りませんでした。 |
0 |
Jeremiah |
48 |
31 |
עַל־כֵּן עַל־מֹואָב אֲיֵלִיל וּלְמֹואָב כֻּלֹּה אֶזְעָק אֶל־אַנְשֵׁי קִיר־חֶרֶשׂ יֶהְגֶּה׃ |
ですから、モアブのためにモアブの人々に呼びかけ、モアブ全体のために土壁の人々に呼びかけます。 |