0 |
Ezekiel |
2 |
10 |
וַיִּפְרֹשׂ אֹותָהּ לְפָנַי וְהִיא כְתוּבָה פָּנִים וְאָחֹור וְכָתוּב אֵלֶיהָ קִנִים וָהֶגֶה וָהִי׃ ס |
そして彼はそれを私の前に広げ、表と裏に書かれ、そこにはケニムとヘゲとヴォイが書かれていました。 |
0 |
Ezekiel |
3 |
1 |
וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן־אָדָם אֵת אֲשֶׁר־תִּמְצָא אֱכֹול אֱכֹול אֶת־הַמְּגִלָּה הַזֹּאת וְלֵךְ דַּבֵּר אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ |
人の子はわたしに言った、「だれでも見つけたら、この巻物を食べて、イスラエルの家に言いに行きなさい」。 |
0 |
Ezekiel |
3 |
2 |
וָאֶפְתַּח אֶת־פִּי וַיַּאֲכִלֵנִי אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת׃ |
そして私が口を開くと、彼は私にこの巻物を与えてくれました。 |
0 |
Ezekiel |
3 |
3 |
וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן־אָדָם בִּטְנְךָ תַאֲכֵל וּמֵעֶיךָ תְמַלֵּא אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן אֵלֶיךָ וָאֹכְלָה וַתְּהִי בְּפִי כִּדְבַשׁ לְמָתֹוק׃ פ |
そして人の子は私に言った、「あなたの腹を食べて、私があなたに与えるこの巻物をあなたで満たして、私の口で甘い蜂蜜として食べたり飲んだりしなさい. |
0 |
Ezekiel |
3 |
4 |
וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן־אָדָם לֶךְ־בֹּא אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְדִבַּרְתָּ בִדְבָרַי אֲלֵיהֶם׃ |
そして彼は私に言った、「人の子よ、行ってイスラエルの家に来て、彼らに私の言葉を話してください。」 |
0 |
Ezekiel |
3 |
5 |
כִּי לֹא אֶל־עַם עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשֹׁון אַתָּה שָׁלוּחַ אֶל־בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ |
あなたがたは、イスラエルの家への、舌の肥えた民に遣わされたのではありません。 |
0 |
Ezekiel |
3 |
6 |
לֹא ׀ אֶל־עַמִּים רַבִּים עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשֹׁון אֲשֶׁר לֹא־תִשְׁמַע דִּבְרֵיהֶם אִם־לֹא אֲלֵיהֶם שְׁלַחְתִּיךָ הֵמָּה יִשְׁמְעוּ אֵלֶיךָ׃ |
あなたが彼らに遣わしたのが彼らでなければ、彼らはあなたの言うことに耳を傾けるでしょうか? |
0 |
Ezekiel |
3 |
7 |
וּבֵית יִשְׂרָאֵל לֹא יֹאבוּ לִשְׁמֹעַ אֵלֶיךָ כִּי־אֵינָם אֹבִים לִשְׁמֹעַ אֵלָי כִּי כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל חִזְקֵי־מֵצַח וּקְשֵׁי־לֵב הֵמָּה׃ |
イスラエルの家はあなたの言うことを聞こうとはしません。なぜなら、わたしの言うことを聞く敵がいないからです。 |
0 |
Ezekiel |
3 |
8 |
הִנֵּה נָתַתִּי אֶת־פָּנֶיךָ חֲזָקִים לְעֻמַּת פְּנֵיהֶם וְאֶת־מִצְחֲךָ חָזָק לְעֻמַּת מִצְחָם׃ |
見よ、わたしは彼らの顔の前であなたの顔を強くし、あなたの額を彼らの顔の前で強くした。 |
0 |
Ezekiel |
3 |
9 |
כְּשָׁמִיר חָזָק מִצֹּר נָתַתִּי מִצְחֶךָ לֹא־תִירָא אֹותָם וְלֹא־תֵחַת מִפְּנֵיהֶם כִּי בֵּית־מְרִי הֵמָּה׃ פ |
私があなたの前からあなたに与えた海峡からの強いディルのように、彼らを恐れてはならず、彼らの顔にひれ伏してはならない. マリアの家は死んでいる. |