0 |
Ezekiel |
10 |
9 |
וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה אַרְבָּעָה אֹופַנִּים אֵצֶל הַכְּרוּבִים אֹופַן אֶחָד אֵצֶל הַכְּרוּב אֶחָד וְאֹופַן אֶחָד אֵצֶל הַכְּרוּב אֶחָד וּמַרְאֵה הָאֹופַנִּים כְּעֵין אֶבֶן תַּרְשִׁישׁ׃ |
見ると、ケルビムのそばに四つの輪があり、一ケルブのそばに一輪、一ケルブのそばに一輪あり、その輪の様子は石の目のようだった。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
10 |
וּמַרְאֵיהֶם דְּמוּת אֶחָד לְאַרְבַּעְתָּם כַּאֲשֶׁר יִהְיֶה הָאֹופַן בְּתֹוךְ הָאֹופָן׃ |
そして、形が形の中にあるように、それらはそれらのうちの1つから4つに似ています。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
11 |
בְּלֶכְתָּם אֶל־אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶם יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּם כִּי הַמָּקֹום אֲשֶׁר־יִפְנֶה הָרֹאשׁ אַחֲרָיו יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּם׃ |
あなたが4つの四分の一に行くとき、彼らは行って、彼らの歩みで引き返さないでしょう。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
12 |
וְכָל־בְּשָׂרָם וְגַבֵּהֶם וִידֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם וְהָאֹופַנִּים מְלֵאִים עֵינַיִם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּם אֹופַנֵּיהֶם׃ |
そして、彼らのすべての肉体、身長、手、翼、車輪は、4 つの車輪の周りに目でいっぱいです。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
13 |
לָאֹופַנִּים לָהֶם קֹורָא הַגַּלְגַּל בְּאָזְנָי׃ |
耳鳴りが彼らに呼びかける。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
14 |
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָד פְּנֵי הָאֶחָד פְּנֵי הַכְּרוּב וּפְנֵי הַשֵּׁנִי פְּנֵי אָדָם וְהַשְּׁלִישִׁי פְּנֵי אַרְיֵה וְהָרְבִיעִי פְּנֵי־נָשֶׁר׃ |
一つはケルビムの顔、二つ目は人間の顔、三つ目は獅子の顔、四つ目は鷲の顔です。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
15 |
וַיֵּרֹמּוּ הַכְּרוּבִים הִיא הַחַיָּה אֲשֶׁר רָאִיתִי בִּנְהַר־כְּבָר׃ |
そして、ケルビムが持ち上げられました. それは私が大河で見た獣です. |
0 |
Ezekiel |
10 |
16 |
וּבְלֶכֶת הַכְּרוּבִים יֵלְכוּ הָאֹופַנִּים אֶצְלָם וּבִשְׂאֵת הַכְּרוּבִים אֶת־כַּנְפֵיהֶם לָרוּם מֵעַל הָאָרֶץ לֹא־יִסַּבּוּ הָאֹופַנִּים גַּם־הֵם מֵאֶצְלָם׃ |
そして、ケルビムの行進とともに、戦車は彼らに向かって進み、ケルビムが翼を広げて地の上に上がるとき、戦車も彼らから離れません。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
17 |
בְּעָמְדָם יַעֲמֹדוּ וּבְרֹומָם יֵרֹומּוּ אֹותָם כִּי רוּחַ הַחַיָּה בָּהֶם׃ |
生ける者の霊が彼らの中にあるからです。 |
0 |
Ezekiel |
10 |
18 |
וַיֵּצֵא כְּבֹוד יְהוָה מֵעַל מִפְתַּן הַבָּיִת וַיַּעֲמֹד עַל־הַכְּרוּבִים׃ |
そしてエホバの栄光が家の敷居の上から出てきて、ケルビムの上に立った。 |