0 |
Ezekiel |
11 |
7 |
לָכֵן כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חַלְלֵיכֶם אֲשֶׁר שַׂמְתֶּם בְּתֹוכָהּ הֵמָּה הַבָּשָׂר וְהִיא הַסִּיר וְאֶתְכֶם הֹוצִיא מִתֹּוכָהּ׃ |
それゆえ、あなたが入れたあなたの器の主エホバはこう言われた、それは肉であり、それは鍋であり、私はあなたをそこから連れ出す。 |
0 |
Ezekiel |
11 |
8 |
חֶרֶב יְרֵאתֶם וְחֶרֶב אָבִיא עֲלֵיכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ |
あなたの恐れの剣と私の父の剣があなたの上にある、と主エホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
11 |
9 |
וְהֹוצֵאתִי אֶתְכֶם מִתֹּוכָהּ וְנָתַתִּי אֶתְכֶם בְּיַד־זָרִים וְעָשִׂיתִי בָכֶם שְׁפָטִים׃ |
そして、私はあなたをそこから連れ出し、よそ者の手に渡して、裁判官にしました。 |
0 |
Ezekiel |
11 |
10 |
בַּחֶרֶב תִּפֹּלוּ עַל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּוט אֶתְכֶם וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ |
あなたは剣によってイスラエルの国境に倒れるでしょう、私はあなたを裁き、あなたは私がエホバであることを知るでしょう. |
0 |
Ezekiel |
11 |
11 |
הִיא לֹא־תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתֹוכָהּ לְבָשָׂר אֶל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם׃ |
それはあなたのための器ではなく、あなたはイスラエルの国境への食物のためにそこにいるでしょう、そして私はあなたを裁きます. |
0 |
Ezekiel |
11 |
12 |
וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה אֲשֶׁר בְּחֻקַּי לֹא הֲלַכְתֶּם וּמִשְׁפָּטַי לֹא עֲשִׂיתֶם וּכְמִשְׁפְּטֵי הַגֹּויִם אֲשֶׁר סְבִיבֹותֵיכֶם עֲשִׂיתֶם׃ |
そして、あなたは私がエホバであることを知っています。 |
0 |
Ezekiel |
11 |
13 |
וַיְהִי כְּהִנָּבְאִי וּפְלַטְיָהוּ בֶן־בְּנָיָה מֵת וָאֶפֹּל עַל־פָּנַי וָאֶזְעַק קֹול־גָּדֹול וָאֹמַר אֲהָהּ אֲדֹנָי יְהוִה כָּלָה אַתָּה עֹשֶׂה אֵת שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵל׃ פ |
そして、それは預言者として実現し、ベナヤの子ペラティヤが死に、暗闇が私の前に落ち、大きな声が叫び、「主よ、主よ、イスラエル、あなたはペシャアリットをしているのです。 |
0 |
Ezekiel |
11 |
14 |
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ |
そしてエホバの言葉が私に臨んで言った |
0 |
Ezekiel |
11 |
15 |
בֶּן־אָדָם אַחֶיךָ אַחֶיךָ אַנְשֵׁי גְאֻלָּתֶךָ וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל כֻּלֹּה אֲשֶׁר אָמְרוּ לָהֶם יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם רַחֲקוּ מֵעַל יְהוָה לָנוּ הִיא נִתְּנָה הָאָרֶץ לְמֹורָשָׁה׃ ס |
人の子であり、あなたの兄弟であり、あなたの贖い主であり、イスラエルの全家である。エルサレムの住民は、「主から離れて行きなさい。この地はわたしたちに相続財産として与えられている」と言った。 |
0 |
Ezekiel |
11 |
16 |
לָכֵן אֱמֹר כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה כִּי הִרְחַקְתִּים בַּגֹּויִם וְכִי הֲפִיצֹותִים בָּאֲרָצֹות וָאֱהִי לָהֶם לְמִקְדָּשׁ מְעַט בָּאֲרָצֹות אֲשֶׁר־בָּאוּ שָׁם׃ ס |
あなたがたは国々の中に散らばり、国々に散らばっているからである。わたしは彼らが来た国々に小さな聖域を与える。 |