0 |
Ezekiel |
24 |
6 |
לָכֵן כֹּה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהֹוִה אֹוי עִיר הַדָּמִים סִיר אֲשֶׁר חֶלְאָתָה בָהּ וְחֶלְאָתָהּ לֹא יָצְאָה מִמֶּנָּה לִנְתָחֶיהָ לִנְתָחֶיהָ הֹוצִיאָהּ לֹא־נָפַל עָלֶיהָ גֹּורָל׃ |
それゆえ、主エホバはこう言われた、おお血の都よ、汚れの入った壷であり、その汚れは解剖されるためにそこから出ることはない。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
7 |
כִּי דָמָהּ בְּתֹוכָהּ הָיָה עַל־צְחִיחַ סֶלַע שָׂמָתְהוּ לֹא שְׁפָכַתְהוּ עַל־הָאָרֶץ לְכַסֹּות עָלָיו עָפָר׃ |
彼女の血は乾いた岩の上にあったので、彼女はそれを地面に注いでほこりで覆うことはしませんでした。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
8 |
לְהַעֲלֹות חֵמָה לִנְקֹם נָקָם נָתַתִּי אֶת־דָּמָהּ עַל־צְחִיחַ סָלַע לְבִלְתִּי הִכָּסֹות׃ פ |
熱をあげる 復讐する 復讐する 彼女の血を岩の上にあげた |
0 |
Ezekiel |
24 |
9 |
לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אֹוי עִיר הַדָּמִים גַּם־אֲנִי אַגְדִּיל הַמְּדוּרָה׃ |
それゆえ、主エホバはこう言われる、おお血の都よ、わたしも火を増やそう。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
10 |
הַרְבֵּה הָעֵצִים הַדְלֵק הָאֵשׁ הָתֵם הַבָּשָׂר וְהַרְקַח הַמֶּרְקָחָה וְהָעֲצָמֹות יֵחָרוּ׃ |
豊富な薪、燃料、火、熱、肉とポーション、ポーションと骨が燃えます。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
11 |
וְהַעֲמִידֶהָ עַל־גֶּחָלֶיהָ רֵקָה לְמַעַן תֵּחַם וְחָרָה נְחֻשְׁתָּהּ וְנִתְּכָה בְתֹוכָהּ טֻמְאָתָהּ תִּתֻּם חֶלְאָתָהּ׃ |
そして彼はそれを炭火の上に置いたので、その銅は熱く焼け焦げ、その汚物はその中で溶け、そのかすは尽きた。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
12 |
תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָהּ בְּאֵשׁ חֶלְאָתָהּ׃ |
この地獄が破壊されるようにしましょう。そうすれば、あなたはそこから出ることはできません。その汚れの多くは、その汚れの火の中にあります。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
13 |
בְּטֻמְאָתֵךְ זִמָּה יַעַן טִהַרְתִּיךְ וְלֹא טָהַרְתְּ מִטֻּמְאָתֵךְ לֹא תִטְהֲרִי־עֹוד עַד־הֲנִיחִי אֶת־חֲמָתִי בָּךְ׃ |
あなたの汚れ、淫行の中で、私はあなたをきよめたが、あなたはあなたの汚れからきよめられなかった。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
14 |
אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי בָּאָה וְעָשִׂיתִי לֹא־אֶפְרַע וְלֹא־אָחוּס וְלֹא אֶנָּחֵם כִּדְרָכַיִךְ וְכַעֲלִילֹותַיִךְ שְׁפָטוּךְ נְאֻם אֲדֹנָי יְהֹוִה׃ פ |
私、エホバは話し、来て、行った。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
15 |
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ |
そしてエホバの言葉が私に臨んで言った |