0 |
Ezekiel |
45 |
12 |
וְהַשֶּׁקֶל עֶשְׂרִים גֵּרָה עֶשְׂרִים שְׁקָלִים חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים שְׁקָלִים עֲשָׂרָה וַחֲמִשָּׁה שֶׁקֶל הַמָּנֶה יִהְיֶה לָכֶם׃ |
そして、20 シェケルは 20 シェケル 5 となり、20 シェケル 10 と 5 シェケルがあなたの分となる。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
13 |
זֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ שִׁשִּׁית הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַחִטִּים וְשִׁשִּׁיתֶם הָאֵיפָה מֵחֹמֶר הַשְּׂעֹרִים׃ |
これはあなたが集めた寄付であり、ぶどうの木の粘土の6分の1イパと、門の粘土の6分の1です。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
14 |
וְחֹק הַשֶּׁמֶן הַבַּת הַשֶּׁמֶן מַעְשַׂר הַבַּת מִן־הַכֹּר עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹמֶר כִּי־עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹמֶר׃ |
そして、太った娘の律法、太った娘、囲炉裏からの娘の十分の一、十の家は粘土なので、十の家は粘土です |
0 |
Ezekiel |
45 |
15 |
וְשֶׂה־אַחַת מִן־הַצֹּאן מִן־הַמָּאתַיִם מִמַּשְׁקֵה יִשְׂרָאֵל לְמִנְחָה וּלְעֹולָה וְלִשְׁלָמִים לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ |
また、ミシュカ イスラエルからの 200 匹の羊の群れのうちの 6 匹は、供え物と犠牲と、彼らのために贖罪を行う平和工作者たちのためである、と主なるエホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
16 |
כֹּל הָעָם הָאָרֶץ יִהְיוּ אֶל־הַתְּרוּמָה הַזֹּאת לַנָּשִׂיא בְּיִשְׂרָאֵל׃ |
土地のすべての人々は、イスラエルの大統領へのこの寄付のためにあります. |
0 |
Ezekiel |
45 |
17 |
וְעַל־הַנָּשִׂיא יִהְיֶה הָעֹולֹות וְהַמִּנְחָה וְהַנֵּסֶךְ בַּחַגִּים וּבֶחֳדָשִׁים וּבַשַּׁבָּתֹות בְּכָל־מֹועֲדֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל הוּא־יַעֲשֶׂה אֶת־הַחַטָּאת וְאֶת־הַמִּנְחָה וְאֶת־הָעֹולָה וְאֶת־הַשְּׁלָמִים לְכַפֵּר בְּעַד בֵּית־יִשְׂרָאֵל׃ ס |
情報 |
0 |
Ezekiel |
45 |
18 |
כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בָּרִאשֹׁון בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תִּקַּח פַּר־בֶּן־בָּקָר תָּמִים וְחִטֵּאתָ אֶת־הַמִּקְדָּשׁ׃ |
このように主エホバは初めに月の最初の日に言われた、あなたは罪のない雌牛を連れて行き、神殿を罪にする. |
0 |
Ezekiel |
45 |
19 |
וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת וְנָתַן אֶל־מְזוּזַת הַבַּיִת וְאֶל־אַרְבַּע פִּנֹּות הָעֲזָרָה לַמִּזְבֵּחַ וְעַל־מְזוּזַת שַׁעַר הֶחָצֵר הַפְּנִימִית׃ |
そして祭司は罪の血を取り、家のまぐさ、祭壇の支えの四隅、および内庭の門のまぐさに塗った。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
20 |
וְכֵן תַּעֲשֶׂה בְּשִׁבְעָה בַחֹדֶשׁ מֵאִישׁ שֹׁגֶה וּמִפֶּתִי וְכִפַּרְתֶּם אֶת־הַבָּיִת׃ |
そして、罪を犯して私を欺いた者から、その月の 7 日にこのようにしなければならない。 |
0 |
Ezekiel |
45 |
21 |
בָּרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם הַפָּסַח חָג שְׁבֻעֹות יָמִים מַצֹּות יֵאָכֵל׃ |
その月の 14 日の 1 日に、あなたは過越の祭りをしなければならない。 |