0 |
Daniel |
9 |
4 |
וָאֶתְפַּלְלָה לַיהוָה אֱלֹהַי וָאֶתְוַדֶּה וָאֹמְרָה אָנָּא אֲדֹנָי הָאֵל הַגָּדֹול וְהַנֹּורָא שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָיו׃ |
わたしはエホバ神に祈り,感謝をささげて言いました。 |
0 |
Daniel |
9 |
5 |
חָטָאנוּ וְעָוִינוּ [וְהִרְשַׁעְנוּ כ] (הִרְשַׁעְנוּ ק) וּמָרָדְנוּ וְסֹור מִמִּצְוֹתֶךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃ |
私たちは罪を犯しました[そして私たちは罪を犯しました](私たちは罪を犯しました)そして私たちは反抗し、あなたの法令とあなたの裁きから背を向けました。 |
0 |
Daniel |
9 |
6 |
וְלֹא שָׁמַעְנוּ אֶל־עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשִׁמְךָ אֶל־מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ וְאֶל כָּל־עַם הָאָרֶץ׃ |
そして、私たちは、あなたのしもべである預言者が、あなたの名によって私たちの王、大臣、先祖、そして国のすべての人々に語ったことに耳を傾けませんでした。 |
0 |
Daniel |
9 |
7 |
לְךָ אֲדֹנָי הַצְּדָקָה וְלָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים כַּיֹּום הַזֶּה לְאִישׁ יְהוּדָה וּלְיֹושְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים בְּכָל־הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר הִדַּחְתָּם שָׁם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ־בָךְ׃ |
義の主よ、あなたと私たちにとって、きょう、ユダの人々、エルサレムの住民、そしてあなたがイスラエルで彼らを追いやったすべての国の近くと遠くのすべてのイスラエルにとって、顔の恥です。 |
0 |
Daniel |
9 |
8 |
יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃ |
主よ、あなたに対して罪を犯した私たちの王、大臣、先祖を恥じさせてください。 |
0 |
Daniel |
9 |
9 |
לַאדֹנָי אֱלֹהֵינוּ הָרַחֲמִים וְהַסְּלִחֹות כִּי מָרַדְנוּ בֹּו׃ |
私たちの神である主に、あわれみと赦しを与えてください。 |
0 |
Daniel |
9 |
10 |
וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּתֹורֹתָיו אֲשֶׁר נָתַן לְפָנֵינוּ בְּיַד עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃ |
そして、私たちは、私たちの神エホバの声に耳を傾けず、彼のしもべである預言者の手によって私たちに与えられた彼の教えに従って歩きました。 |
0 |
Daniel |
9 |
11 |
וְכָל־יִשְׂרָאֵל עָבְרוּ אֶת־תֹּורָתֶךָ וְסֹור לְבִלְתִּי שְׁמֹועַ בְּקֹלֶךָ וַתִּתַּךְ עָלֵינוּ הָאָלָה וְהַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר כְּתוּבָה בְּתֹורַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים כִּי חָטָאנוּ לֹו׃ |
そして、すべてのイスラエルがあなたの律法に従い、あなたの声を私から遠ざけ、神のしもべであるモーセの律法に書かれている呪いと誓いが私たちの上にありますように.私たちは彼に対して罪を犯しました. . |
0 |
Daniel |
9 |
12 |
וַיָּקֶם אֶת־ [דְּבָרָיו כ] (דְּבָרֹו ׀ ק) אֲשֶׁר־דִּבֶּר עָלֵינוּ וְעַל שֹׁפְטֵינוּ אֲשֶׁר שְׁפָטוּנוּ לְהָבִיא עָלֵינוּ רָעָה גְדֹלָה אֲשֶׁר לֹא־נֶעֶשְׂתָה תַּחַת כָּל־הַשָּׁמַיִם כַּאֲשֶׁר נֶעֶשְׂתָה בִּירוּשָׁלִָם׃ |
そして、彼は私たちについて、そして空の暗闇がすべて破壊されるまで行われなかった大きな悪を私たちにもたらすと判断した私たちの裁判官について語った[彼の言葉20](彼の言葉10)を提起しました。 |
0 |
Daniel |
9 |
13 |
כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בְּתֹורַת מֹשֶׁה אֵת כָּל־הָרָעָה הַזֹּאת בָּאָה עָלֵינוּ וְלֹא־חִלִּינוּ אֶת־פְּנֵי ׀ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָשׁוּב מֵעֲוֹנֵנוּ וּלְהַשְׂכִּיל בַּאֲמִתֶּךָ׃ |
モーセの律法に書かれているように、このすべての悪が私たちに降りかかりました。 |