WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Daniel 10 7 וְרָאִיתִי אֲנִי דָנִיֵּאל לְבַדִּי אֶת־הַמַּרְאָה וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ עִמִּי לֹא רָאוּ אֶת־הַמַּרְאָה אֲבָל חֲרָדָה גְדֹלָה נָפְלָה עֲלֵיהֶם וַיִּבְרְחוּ בְּהֵחָבֵא׃ そして私、ダニエルだけが幽霊を見ました、そして私と一緒にいた人々は幽霊を見ませんでしたが、彼らは大きな不安に襲われ、彼らは隠れて逃げました.
0 Daniel 10 8 וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי וָאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְלֹא נִשְׁאַר־בִּי כֹּח וְהֹודִי נֶהְפַּךְ עָלַי לְמַשְׁחִית וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ׃ そして私は一人にされ、この素晴らしい光景を見ました、そして私には力が残っていませんでした. 神は私を惨めに変えました.
0 Daniel 10 9 וָאֶשְׁמַע אֶת־קֹול דְּבָרָיו וּכְשָׁמְעִי אֶת־קֹול דְּבָרָיו וַאֲנִי הָיִיתִי נִרְדָּם עַל־פָּנַי וּפָנַי אָרְצָה׃ そして、私は彼の言葉の声を聞きました、そして彼の言葉の声を聞いたとき、私は私の顔と私の顔で眠りに落ちました.
0 Daniel 10 10 וְהִנֵּה־יָד נָגְעָה בִּי וַתְּנִיעֵנִי עַל־בִּרְכַּי וְכַפֹּות יָדָי׃ 見よ、手が私に触れ、膝と手のひらに私を動かした.
0 Daniel 10 11 וַיֹּאמֶר אֵלַי דָּנִיֵּאל אִישׁ־חֲמֻדֹות הָבֵן בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר אָנֹכִי דֹבֵר אֵלֶיךָ וַעֲמֹד עַל־עָמְדֶךָ כִּי עַתָּה שֻׁלַּחְתִּי אֵלֶיךָ וּבְדַבְּרֹו עִמִּי אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה עָמַדְתִּי מַרְעִיד׃ そして、愛の人であるダニエルは、私があなたに話した言葉で私に言いました、そしてあなたの代わりに立っています. 今私はあなたを送りました、そして彼は私に預言者の言葉を話しました.
0 Daniel 10 12 וַיֹּאמֶר אֵלַי אַל־תִּירָא דָנִיֵּאל כִּי ׀ מִן־הַיֹּום הָרִאשֹׁון אֲשֶׁר נָתַתָּ אֶת־לִבְּךָ לְהָבִין וּלְהִתְעַנֹּות לִפְנֵי אֱלֹהֶיךָ נִשְׁמְעוּ דְבָרֶיךָ וַאֲנִי־בָאתִי בִּדְבָרֶיךָ׃ ダニエルは私に言った、「恐れるな。あなたが心を悟らせ、あなたの神の前にへりくだっていた最初の日から、あなたの言葉は聞かれ、私はあなたの言葉に従った」。
0 Daniel 10 13 וְשַׂר ׀ מַלְכוּת פָּרַס עֹמֵד לְנֶגְדִּי עֶשְׂרִים וְאֶחָד יֹום וְהִנֵּה מִיכָאֵל אַחַד הַשָּׂרִים הָרִאשֹׁנִים בָּא לְעָזְרֵנִי וַאֲנִי נֹותַרְתִּי שָׁם אֵצֶל מַלְכֵי פָרָס׃ そして、ペルシャ王国の大臣が二十一日の間、私に立ち向かっていました。見よ、最初の大臣の一人であるミカエルが私を助けに来て、私はペルシャの王たちと一緒にそこに残されました.
0 Daniel 10 14 וּבָאתִי לַהֲבִינְךָ אֵת אֲשֶׁר־יִקְרָה לְעַמְּךָ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים כִּי־עֹוד חָזֹון לַיָּמִים׃ 日々の終わりにあなたの民に何が起こるかをあなたに理解させるために来ました。
0 Daniel 10 15 וּבְדַבְּרֹו עִמִּי כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה נָתַתִּי פָנַי אַרְצָה וְנֶאֱלָמְתִּי׃ そして彼が私にこのような言葉を発したとき、私は顔を伏せて死にました。
0 Daniel 10 16 וְהִנֵּה כִּדְמוּת בְּנֵי אָדָם נֹגֵעַ עַל־שְׂפָתָי וָאֶפְתַּח־פִּי וָאֲדַבְּרָה וָאֹמְרָה אֶל־הָעֹמֵד לְנֶגְדִּי אֲדֹנִי בַּמַּרְאָה נֶהֶפְכוּ צִירַי עָלַי וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ׃ そして見よ、人々の息子たちの姿が私の唇に触れた、そして私は口を開けて、私に敵対していた彼に話しかけて言った、私の主よ、鏡の中で、私の矢は私に向けられました、そして私はしませんでした悔い改める。