0 |
Exodus |
37 |
16 |
וַיַּעַשׂ אֶת־הַכֵּלִים ׀ אֲשֶׁר עַל־הַשֻּׁלְחָן אֶת־קְעָרֹתָיו וְאֶת־כַּפֹּתָיו וְאֵת מְנַקִּיֹּתָיו וְאֶת־הַקְּשָׂוֹת אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן זָהָב טָהֹור׃ פ |
そして彼はテーブルの上にある器、彼のボウル、彼のスプーン、彼の掃除機、そして純粋な金を注ぐためのバスケットを作りました. |
0 |
Exodus |
37 |
17 |
וַיַּעַשׂ אֶת־הַמְּנֹרָה זָהָב טָהֹור מִקְשָׁה עָשָׂה אֶת־הַמְּנֹרָה יְרֵכָהּ וְקָנָהּ גְּבִיעֶיהָ כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ מִמֶּנָּה הָיוּ׃ |
彼は純金で燭台を作り、純金で燭台を作り、その杯、つまみ、花をマナから買った。 |
0 |
Exodus |
37 |
18 |
וְשִׁשָּׁה קָנִים יֹצְאִים מִצִּדֶּיהָ שְׁלֹשָׁה ׀ קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הָאֶחָד וּשְׁלֹשָׁה קְנֵי מְנֹרָה מִצִּדָּהּ הַשֵּׁנִי׃ |
そして、その側面から6本の葦が出ており、一方の側面からランプ用の3本の葦、反対側からランプ用の3本の葦が出ています。 |
0 |
Exodus |
37 |
19 |
שְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בַּקָּנֶה הָאֶחָד כַּפְתֹּר וָפֶרַח וּשְׁלֹשָׁה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים בְּקָנֶה אֶחָד כַּפְתֹּר וָפָרַח כֵּן לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִן־הַמְּנֹרָה׃ |
葦、ボタン、花で飾られた 3 つの聖杯と、葦、ボタン、花で飾られた 3 つの聖杯。 |
0 |
Exodus |
37 |
20 |
וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ׃ |
そして本枝の燭台には、ボタンと花が付いた 4 つのカップ付きボウルがあります。 |
0 |
Exodus |
37 |
21 |
וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה וְכַפְתֹּר תַּחַת־שְׁנֵי הַקָּנִים מִמֶּנָּה לְשֵׁשֶׁת הַקָּנִים הַיֹּצְאִים מִמֶּנָּה׃ |
そして、メナからの 2 つの葦の下のボタンと、メナからの 2 つの葦の下のボタンと、メナからの 2 つの葦の下のボタンと、メナから出ている 6 つの葦へのボタン。 |
0 |
Exodus |
37 |
22 |
כַּפְתֹּרֵיהֶם וּקְנֹתָם מִמֶּנָּה הָיוּ כֻּלָּהּ מִקְשָׁה אַחַת זָהָב טָהֹור׃ |
ボタンもお椀も、すべて純金の一枚でした。 |
0 |
Exodus |
37 |
23 |
וַיַּעַשׂ אֶת־נֵרֹתֶיהָ שִׁבְעָה וּמַלְקָחֶיהָ וּמַחְתֹּתֶיהָ זָהָב טָהֹור׃ |
そして、その七本のろうそくと、その持ち手と、その台座とを純金で作った。 |
0 |
Exodus |
37 |
24 |
כִּכָּר זָהָב טָהֹור עָשָׂה אֹתָהּ וְאֵת כָּל־כֵּלֶיהָ׃ פ |
彼は彼女と彼女のすべての器を純金で作りました。 |
0 |
Exodus |
37 |
25 |
וַיַּעַשׂ אֶת־מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּה אָרְכֹּו וְאַמָּה רָחְבֹּו רָבוּעַ וְאַמָּתַיִם קֹמָתֹו מִמֶּנּוּ הָיוּ קַרְנֹתָיו׃ |
また香の祭壇をひのきの木で造り、その長さは一キュビト、幅は四キュビト、高さは二キュビトで、その角を含んだ。 |