0 |
Genesis |
10 |
26 |
וְיָקְטָן יָלַד אֶת־אַלְמֹודָד וְאֶת־שָׁלֶף וְאֶת־חֲצַרְמָוֶת וְאֶת־יָרַח׃ |
ヤクタンはアルモデド、シェルフ、ハトセルモット、ヤラクを生んだ。 |
0 |
Genesis |
10 |
27 |
וְאֶת־הֲדֹורָם וְאֶת־אוּזָל וְאֶת־דִּקְלָה׃ |
そして世代、そしてウゼル、そしてヤシの木。 |
0 |
Genesis |
10 |
28 |
וְאֶת־עֹובָל וְאֶת־אֲבִימָאֵל וְאֶת־שְׁבָא׃ |
そしてオベル、アビメル、シバ。 |
0 |
Genesis |
10 |
29 |
וְאֶת־אֹופִר וְאֶת־חֲוִילָה וְאֶת־יֹובָב כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יָקְטָן׃ |
オフェル、ハビラ、ヨバブ、これらはみなヤクタンの息子である。 |
0 |
Genesis |
10 |
30 |
וַיְהִי מֹושָׁבָם מִמֵּשָׁא בֹּאֲכָה סְפָרָה הַר הַקֶּדֶם׃ |
そして彼らの住まいは、古い山であるミーシャから来ます。 |
0 |
Genesis |
10 |
31 |
אֵלֶּה בְנֵי־שֵׁם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם לְגֹויֵהֶם׃ |
これらはセムの子孫であり、その家族のため、彼らの土地での彼らの舌のため、彼らの部族のためである。 |
0 |
Genesis |
10 |
32 |
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־נֹחַ לְתֹולְדֹתָם בְּגֹויֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגֹּויִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל׃ פ |
これらはノアの息子たちの彼らの世代の家族であり、洪水の後、これらの国から国が分離されました。 |
0 |
Genesis |
11 |
1 |
וַיְהִי כָל־הָאָרֶץ שָׂפָה אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים׃ |
そして、すべての土地が同じ言語で同じものを持つようになります。 |
0 |
Genesis |
11 |
2 |
וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃ |
彼らはたまたま彼らより先に旅をし、シナルの地に谷を見つけ、そこに住んだ。 |
0 |
Genesis |
11 |
3 |
וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר׃ |
ある人が隣人に言った、「粘土を焼いてれんがにし、燃やすとれんがが彼らのために石になり、粘土が彼らのために粘土になりました。」 |