0 |
Leviticus |
1 |
5 |
וְשָׁחַט אֶת־בֶּן הַבָּקָר לִפְנֵי יְהוָה וְהִקְרִיבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת־הַדָּם וְזָרְקוּ אֶת־הַדָּם עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב אֲשֶׁר־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ |
彼は主の前で子牛をほふり、祭司であるアロンの息子たちはその血をささげて、会見の天幕が開いている祭壇の上にその血を投げた。 |
0 |
Leviticus |
1 |
6 |
וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ׃ |
そして彼は供物を剥ぎ取り、私たちはそれを解剖するために解剖しました。 |
0 |
Leviticus |
1 |
7 |
וְנָתְנוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ וְעָרְכוּ עֵצִים עַל־הָאֵשׁ׃ |
祭司アロンの子らが祭壇に火をつけ、たきぎを火の上に置いた。 |
0 |
Leviticus |
1 |
8 |
וְעָרְכוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֵת הַנְּתָחִים אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַפָּדֶר עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ׃ |
そして祭司であるアロンの息子たちは、祭壇の上の火の上にあるたきぎの上に、肉屋の頭と刈り株を置いた. |
0 |
Leviticus |
1 |
9 |
וְקִרְבֹּו וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת־הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹוחַ לַיהוָה׃ ס |
そして彼のひざとひざは水に浸され、祭司は祭壇の上のすべてのものに油をそそがなければならない。 |
0 |
Leviticus |
1 |
10 |
וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנֹו מִן־הַכְּשָׂבִים אֹו מִן־הָעִזִּים לְעֹלָה זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ׃ |
羊からでも、牛からでも、やぎからでも、傷のない雄をささげます。 |
0 |
Leviticus |
1 |
11 |
וְשָׁחַט אֹתֹו עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ צָפֹנָה לִפְנֵי יְהוָה וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת־דָּמֹו עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃ |
北の主の前にある祭壇のももの上でそれをほふり、祭司であるアロンの子らがその血をその周りの祭壇に投げかけた。 |
0 |
Leviticus |
1 |
12 |
וְנִתַּח אֹתֹו לִנְתָחָיו וְאֶת־רֹאשֹׁו וְאֶת־פִּדְרֹו וְעָרַךְ הַכֹּהֵן אֹתָם עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל־הַמִּזְבֵּחַ׃ |
そして、彼と彼の頭と足をバラバラに切り裂き、祭司はそれらを祭壇の火の上にある木の上に置いた。 |
0 |
Leviticus |
1 |
13 |
וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן אֶת־הַכֹּל וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃ פ |
いけにえをささげる者とひれ伏す者は水を浴び、祭司はすべてをささげなければならない。焼き尽くされた祭壇の香は主にとって香ばしいにおいとなる。 |
0 |
Leviticus |
1 |
14 |
וְאִם מִן־הָעֹוף עֹלָה קָרְבָּנֹו לַיהוָה וְהִקְרִיב מִן־הַתֹּרִים אֹו מִן־בְּנֵי הַיֹּונָה אֶת־קָרְבָּנֹו׃ |
そして、それが鳥からのものである場合、私たちはそれをヤハウェに犠牲にしました、そして彼はハトまたはハトから彼の犠牲を捧げました. |