0 |
Leviticus |
1 |
15 |
וְהִקְרִיבֹו הַכֹּהֵן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וּמָלַק אֶת־רֹאשֹׁו וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה וְנִמְצָה דָמֹו עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ׃ |
そして祭司は彼を祭壇に生け贄として捧げ、彼の頭を打ちました。祭壇は彼を激怒させ、彼の血が祭壇の壁に滴り落ちました。 |
0 |
Leviticus |
1 |
16 |
וְהֵסִיר אֶת־מֻרְאָתֹו בְּנֹצָתָהּ וְהִשְׁלִיךְ אֹתָהּ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ קֵדְמָה אֶל־מְקֹום הַדָּשֶׁן׃ |
そして、彼はベールをその羽で取り除き、それを糞の場所の前の祭壇に投げました。 |
0 |
Leviticus |
1 |
17 |
וְשִׁסַּע אֹתֹו בִכְנָפָיו לֹא יַבְדִּיל וְהִקְטִיר אֹתֹו הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה עַל־הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל־הָאֵשׁ עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃ ס |
そして彼はそれを翼に広げました、彼はそれを区別しませんでした、そして祭壇の司祭は火の上にあった木に香を注ぎました。 |
0 |
Leviticus |
2 |
1 |
וְנֶפֶשׁ כִּי־תַקְרִיב קָרְבַּן מִנְחָה לַיהוָה סֹלֶת יִהְיֶה קָרְבָּנֹו וְיָצַק עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְנָתַן עָלֶיהָ לְבֹנָה׃ |
そして、エホバにいけにえをささげる魂は、祈りのささげ物となり、それに油を注ぎ、乳香をその上に置く。 |
0 |
Leviticus |
2 |
2 |
וֶהֱבִיאָהּ אֶל־בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים וְקָמַץ מִשָּׁם מְלֹא קֻמְצֹו מִסָּלְתָּהּ וּמִשַּׁמְנָהּ עַל כָּל־לְבֹנָתָהּ וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת־אַזְכָּרָתָהּ הַמִּזְבֵּחָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃ |
彼女はそれを祭司であるアロンの息子たちの所に持って行き、その一握りの塩とその脂肪をレンガ全体に塗り、祭司はいけにえの思い出を唱えた。 |
0 |
Leviticus |
2 |
3 |
וְהַנֹּותֶרֶת מִן־הַמִּנְחָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים מֵאִשֵּׁי יְהוָה׃ ס |
そして、アロンとその息子たちへの捧げ物の残りは、主の民からの至聖所です。 |
0 |
Leviticus |
2 |
4 |
וְכִי תַקְרִב קָרְבַּן מִנְחָה מַאֲפֵה תַנּוּר סֹלֶת חַלֹּות מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצֹּות מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן׃ ס |
焼きかまどから全焼のいけにえを持ってくるときは、種入れぬパンの籠、油を塗った種入れぬパンの玉、油を塗った種入れぬウエハース。 |
0 |
Leviticus |
2 |
5 |
וְאִם־מִנְחָה עַל־הַמַּחֲבַת קָרְבָּנֶךָ סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן מַצָּה תִהְיֶה׃ |
そして、それがあなたの犠牲への愛のための犠牲であるならば、それはマツァ油を入れたパン生地でなければなりません. |
0 |
Leviticus |
2 |
6 |
פָּתֹות אֹתָהּ פִּתִּים וְיָצַקְתָּ עָלֶיהָ שָׁמֶן מִנְחָה הִוא׃ ס |
あなたは罠で彼女を誘惑し、供え物の油を彼女に注ぎます。 |
0 |
Leviticus |
2 |
7 |
וְאִם־מִנְחַת מַרְחֶשֶׁת קָרְבָּנֶךָ סֹלֶת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה׃ |
また、いけにえの皿に油を添えてささげるなら、それをしなければならない。 |