0 |
Leviticus |
11 |
13 |
וְאֶת־אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן־הָעֹוף לֹא יֵאָכְלוּ שֶׁקֶץ הֵם אֶת־הַנֶּשֶׁר וְאֶת־הַפֶּרֶס וְאֵת הָעָזְנִיָּה׃ |
あなたはこれらを鳥から取り除かなければならない. 彼らはワシ、賞品、タカを食べてはならない. |
0 |
Leviticus |
11 |
14 |
וְאֶת־הַדָּאָה וְאֶת־הָאַיָּה לְמִינָהּ׃ |
そしてミナのハダアとハアヤ。 |
0 |
Leviticus |
11 |
15 |
אֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינֹו׃ |
彼の種類のすべてのアラブ人 |
0 |
Leviticus |
11 |
16 |
וְאֵת בַּת הַיַּעֲנָה וְאֶת־הַתַּחְמָס וְאֶת־הַשָּׁחַף וְאֶת־הַנֵּץ לְמִינֵהוּ׃ |
そして、ダチョウ、タカ、カモメ、そして彼の種類のタカの娘。 |
0 |
Leviticus |
11 |
17 |
וְאֶת־הַכֹּוס וְאֶת־הַשָּׁלָךְ וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף׃ |
そしてカップとボウルとフクロウ |
0 |
Leviticus |
11 |
18 |
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת־הַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָם׃ |
そして息と吐物と子宮 |
0 |
Leviticus |
11 |
19 |
וְאֵת הַחֲסִידָה הָאֲנָפָה לְמִינָהּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַת וְאֶת־הָעֲטַלֵּף׃ |
そしてハシダ、アナパからミナ、ドゥキファット、バット。 |
0 |
Leviticus |
11 |
20 |
כֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃ ס |
四つ足で歩く鳥のスズメはすべてあなたのものです。 |
0 |
Leviticus |
11 |
21 |
אַךְ אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעֹוף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע אֲשֶׁר־ [לֹא כ] (לֹו ק) כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל־הָאָרֶץ׃ |
しかし、これはあなたが四つん這いで歩く鳥のすべてを食べなければならない. |
0 |
Leviticus |
11 |
22 |
אֶת־אֵלֶּה מֵהֶם תֹּאכֵלוּ אֶת־הָאַרְבֶּה לְמִינֹו וְאֶת־הַסָּלְעָם לְמִינֵהוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּל לְמִינֵהוּ וְאֶת־הֶחָגָב לְמִינֵהוּ׃ |
これらのうち、いなごを種類ごとに、いなごを種類ごとに、いなごを種類ごとに、いなごを種類ごとに食べなければならない。 |